DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Uru - Kokoroe Lyrics

Home > Singer > Uru > Kokoroe Lyrics
心得 歌詞
Kokoroe Lyrics
Lirik Lagu Kokoroe
Song Details
心得  Preparedness
Kokoroe
Siap Siaga
Uru
作詞
・作曲:Uru
Lyricist
・Composer: Uru
ドラマDorama
風間公親-#教場0- 
主題歌
Kazama Kimichika: Kyoujou Zero
Kazama Kimichika: Classroom Zero
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
時に空のように
時に海のように
深く深く 
弛みない志を

胸に掲げながら
それでもまだ迷い
一筋流した
その涙もまた

今日を生きる希望
あなたが
信じてきたもの 
忘れないで
失うものあれば
必ず見つけられる
光もある
蕾に刺す
雨のように
差す陽のように
その息吹を感じて

我が身をつねって
人の痛さを知れ
瞼を焼いた
後悔も
全てこの道 
歩いていく
術として
その身に纏う
襞となる

時に過ちに
心が
痛もうとも
その悔いに
学びながら
恐れずまた行け

今日を生きる希望
あなたの中に
ある光
離さないで
描き続けるなら 
その場所へと
必ず道は
繋がっていく
蕾に刺す
雨のように
差す陽のように
その歩みを信じて
Toki ni sora no youni
Toki ni umi no youni
Fukaku fukaku
Tayuminai kokorozashi wo

Mune ni kakage nagara
Sore demo mada mayoi
Hitosuji nagashita
Sono namida mo mata

Kyou wo ikiru kibou
Anata ga
Shinjite kita mono
Wasurenaide
Ushinau mono areba
Kanarazu mitsukerareru
Hikari mo aru
Tsubomi ni sasu
Ame no youni
Sasu hi no youni
Sono ibuki wo kanjite

Waga mi wo tsunette
Hito no itasa wo shire
Mabuta wo yaita
Koukai mo
Subete kono michi
Aruite iku
Sube to shite
Sono mi ni matou
Hida to naru

Toki ni ayamachi ni
Kokoro ga
Itamou to mo
Sono kui ni
Manabi nagara
Osorezu mata yuke

Kyou wo ikiru kibou
Anata no naka ni
Aru hikari
Hanasanaide
Egaki tsuzukeru nara
Sono basho e to
Kanarazu michi wa
Tsunagatte iku
Tsubomi ni sasu
Ame no youni
Sasu hi no youni
Sono ayumi wo shinjite
Sometimes like the sky
Sometimes like the sea
Deep, deep
my unceasing determination

As I carry it in my heart,
yet I still get lost
And also a line of tears
that I let flow

Hope to keep alive today
and things you've
believed so far
Don't forget them all
If there are
things you lost
then there will be light
that can find it for sure
Like the rain
that pierces the flower buds,
just feel that breathing

By pinching yourself,
feel the pain of others
Even the regrets
etched on my eyelids,
all of them will be used
as a way to keep walking
on this path
Become the folds
that I'll put on your body

Even though sometimes
mistakes will hurt my heart,
but as I learn
from those regrets,
I'll move again
without fear.

Hope to keep alive today
and the light
within yourself
Don't ever
let them go
The path
to that place
will be connected for sure
Just like the rain,
just like the sun shines,
believe in
your own steps
Terkadang bagaikan langit
Terkadang bagaikan laut
Tekadku yang dalam, dalam
tak ada habisnya

Seiring membawanya dalam hati,
tapi kumasih saja tersesat
Dan juga seberkas air mata
kubiarkan berlinang

Harapan untuk
hidup hari ini
dan hal yang kau percaya
hingga sejauh ini
Jangan pernah kau lupakan
Jika ada hal yang telah hilang,
maka akan ada cahaya
yang pasti bisa menemukannya
Bagaikan hujan
yang menusuk kuncup bunga,
rasakanlah napasmu itu

Dengan mencubit diri sendiri,
rasakanlah kesakitan orang lain
Bahkan penyesalan yang terukir
di pelupuk mataku pun,
semuanya akan
kujadikan cara untuk
terus menempuh jalan ini
Menjadi lipatan
yang kubalutkan di tubuhmu

Meskipun terkadang kesalahan
akan melukai hatiku pun,
tapi seiring belajar
akan penyesalan itu,
ku'kan maju lagi
tanpa rasa takut

Harapan untuk
hidup hari ini,
dan cahaya yang ada
di dalam dirimu
Jangan pernah
kau lepaskan
Jalan menuju tempat itu
pasti akan terhubung
Bagaikan hujan,
bagaikan mentari bersinar,
percayalah pada
langkahmu itu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.