たとえ君が  悪者でも 抱きしめるのさ  笑われてもいい “ひとりじゃない” そんな悲しい 魔法を君は かけてくれたね
  さよならメロディ 一途にくちずさむ 宝物だよ  この瞬間も いつの日か  星になる
  夜空を見上げて  よろこぶ 君の手 離さないよ  涙がほら  こぼれてしまいそうだ 願いはいつでも  ひとつだけなんだ 流れ星に 伝えるまで  君の笑顔を みせてくれ
  大丈夫だよ  愛されるから つらい顔して  笑わなくていい 生きることの 悔しさばかり 見つめる君は  もう強いから
  とめるなメロディ やりきれないときも いつくしむように  鳴らしておくれ ひたむきに  けんめいに
  星がない夜も  おしゃべりをしたね ものがたりを 灯りにして 悲しみを照らすのさ 時をこえるのは  言葉だけなんだ 優しすぎて  笑えるような  明るい声で つたえてよ
  星は ひらひらと消える  いつも涙をそえて とても 綺麗だったねと  みんなは 無邪気に言う だけど君は 叫ばなきゃ  大切な ひとのために その手を 離しちゃだめだ いのちをつかいきれ
  愛が 愛で  あれますように
  誰かを愛せば  弱くなるけれど それがきっと  幸せだと  僕は 知ってしまった
  夜空を見上げて  よろこぶ 君の手 離せないよ  さよならまで  僕は君の味方だ うれしくて  涙 こぼれてしまうよ 笑ってくれ  この世界でいちばん たいせつなひとよ  | 
  Tatoe kimi ga  Warumono demo Dakishimeru no sa  Warawarete mo ii "hitori janai"  Sonna kanashii Mahou wo kimi wa  Kakete kureta ne
  Sayonara MERODI Ichizu ni kuchizusamu Takaramono da yo  Kono shunkan mo Itsu no hi ka  Hoshi ni naru
  Yozora wo miagete  Yorokobu  Kimi no te Hanasanai yo  Namida ga hora  Koborete shimai sou da Negai wa itsu demo  Hitotsu dake nanda Nagareboshi ni  Tsutaeru made  Kimi no egao wo  Misete kure
  Daijoubu da yo  Aisareru kara Tsurai kao shite  Warawanakute ii Ikiru koto no  Kuyashisa bakari Mitsumeru kimi wa  Mou tsuyoi kara
  Tomeru na MERODI Yarikirenai toki mo Itsukushimu youni  Narashite okure Hitamuki ni  Kenmei ni
  Hoshi ga nai yoru mo  Oshaberi wo shita ne Monogatari wo  Akari ni shite  Kanashimi wo terasu no sa Toki wo koeru no wa  Kotoba dake nanda Yasashisugite  Waraeru youna  Akarui koe de  Tsutaete yo
  Hoshi wa  Hirahira to kieru  Itsumo namida wo soete Totemo  Kirei datta ne to  Minna wa  Mujaki ni iu Dakedo kimi wa  Sakebanakya  Taisetsu na  Hito no tame ni Sono te wo  Hanashicha dame da  Inochi wo tsukaikire
  Ai ga ai de  Aremasu youni
  Dareka wo aiseba  Yowaku naru keredo Sore ga kitto  Shiawase da to  Boku wa  Shitte shimatta
  Yozora wo miagete  Yorokobu  Kimi no te Hanasenai yo  Sayonara made  Boku wa kimi no mikata da Ureshikute  Namida koborete shimau yo Waratte kure  Kono sekai de ichiban  Taisetsu na hito yo  | 
  Even if  you're a bad person,  I'll hold you close I don't care  being laughed at "Not alone" It was you who has cast  that sad spell on me
  Goodbye melody I hum with all my heart My precious treasure One day,  even this moment  will become a star
  I look up  at the night sky Gladly take your hand and I won't let it go Look, tears are  about to spill out My hope  is always only one Until I convey it  to the shooting star,  please show me  your smile
  Don't worry  because you'll be loved Just show your gloomy face,  no need to force a smile Because you who always  look at  the bitterness in life  is already strong enough
  Don't you stop the melody So that you can love  even when it's unbearable,  please let it ring with all your heart, earnestly
  Even on a starless night,  we talk to each other Making stories  as the light to shine  on the sorrow Something that will  transcend time  is nothing but words With that too kind, cheerful voice as if laughing,  convey it
  The stars  are gone flickering Always  accompanied by tears,  so beautiful All people  will say innocently but you have  to shout it  for the sake  of your precious one You must not  let go of that hand,  use up your life 
  May there always be love,  always be filled with love
  We'll become weak  when we love others But I've  come to know  that it must be  a happiness
  I look up  at the night sky Gladly take your hand and I can't let it go Until the time of separation,  I'll always be your ally So happy that tears were spilling out Please laugh,  my most precious one in this world
   | 
  Seandainya meski kau adalah orang jahat pun, ku'kan memelukmu erat Silakan tertawakan saja "Tak sendirian" Dirimulah  yang telah merapalkan  mantra sedih itu kepadaku
  Selamat tinggal melodi Kusenandungkan sepenuh hati Harta karunku yang berharga Suatu hari, momen ini pun akan menjadi bintang
  Kupandangi langit malam Menerima tanganmu dengan senang hati dan tak'kan kulepaskan Lihatkan, air mata hampir tumpah bercucuran Harapanku selalu  hanya ada satu Hingga kuungkapkan pada bintang jatuh, tolong perlihatkanlah padaku senyumanmu itu
  Jangan khawatir karena kau akan dicintai Tunjukkan saja wajah murungmu, tak perlu terpaksa tersenyum Karena kau yang selalu menatapi kepahitan dalam hidup itu  sudah cukup kuat
  Jangan kau hentikan melodi Agar kau bisa mengasihi di saat tak tertahankan pun, tolong bunyikanlah dengan sepenuh hati, dengan setulus hati
  Bahkan di malam tanpa bintang, kita saling mengobrol Menjadikan cerita sebagai pijar cahaya untuk menyinari kesedihan Hal yang akan melampaui waktu hanya kata-kata saja Dengan suara yang terlalu lembut dan ceria seakan tertawa, ungkapkanlah
  Bintang sirna  berkerlap-kerlip Selalu diiringi  oleh air mata, begitu indahnya Semuanya akan berseru  dengan polosnya Tapi kau  harus meneriakkannya demi orang yang berharga Kau tak boleh  melepaskan tangannya itu, maksimalkan hidupmu  sebaik-baiknya
  Semoga selalu ada cinta, selalu dipenuhi cinta
  Kita akan menjadi lemah ketika mencintai orang lain Tapi kutelah terlanjur mengetahui bahwa  hal itu pastilah sebuah kebahagiaan
  Kupandangi langit malam Menerima tanganmu dengan senang hati dan tak bisa kulepaskan Hingga saatnya berpisah nanti, aku selalu berada di pihakmu Begitu senang, hingga air mata pun tertumpah Tertawalah, orang yang paling berharga bagiku di dunia ini
   | 
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia