DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kessoku Band - Love Song ga Utaenai Lyrics

Home > Singer > Kessoku Band > Love Song ga Utaenai Lyrics
ラブソングが歌えない 歌詞
Love Song ga Utaenai Lyrics
Lirik Lagu Love Song ga Utaenai
Song Details
ラブソングが歌えない
I Can't Sing a Love Song
Love Song ga Utaenai
Kutak Bisa Menyanyikan Lagu Cinta
結束バンド
歌:喜多郁代
(CV.長谷川育美)
Kessoku Band
Vocal: Ikuyo Kita
(CV. Ikumi Hasegawa)
作詞:ZAQ
作曲:塚田耕平
編曲:akkin
Lyricist: ZAQ
Composer: Kohei Tsukada
Arranger: akkin
アニメAnime
ぼっち・ざ・ろっく!
イメージソング
Bocchi Za Rokku!
Bocchi the Rock!
Image Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
スワイプされる
日常スクロールして
歌詞もわかんない
歌が流行ってる
何が本当か 
フェイクかなんてさ
どうでもいい 
愛ってなんだっけ

シュラバすら起きない 
私だけの
秘密基地で

ひとりずっと 
ずっと ずっと 
叫んでる
小さく 
でっかい 声で 
もがいてんだよ
ああ嫌だ 
嫌だ 嫌だ
形のない情熱が 
止まずに 
痛い
ラブソングなんてもう

頭上でスルーした
誰かのスキャンダルも
ひとによっては
運命が変わってんだ
くどいメロディーに
襲われたみたい
無関心を
貫きたいけれど

共感性? 
いっそ協調性?
愛の正体を 
知らないままだ

これじゃ 
一生 一生 
一生 歌えない
恋が 愛が なんだ 
答えを頂戴
ああ いつか 
いつか いつか
わかるのか 
無理だ 
見えなくていい
陽の当たる方で 
愛は咲く
掠れた声で 
愛を問う
ああ嫌だ 
嫌だ 嫌だ
形のない情熱が 
止まずに 
痛い
ラブソングなんてもう

ああ 嫌だ 
嫌だ 嫌だ
SUWAIPU sareru 
Nichijou SUKUROORU shite
Kashi mo wakannai
Uta ga hayatteru
Nani ga hontou ka
FEIKU ka nante sa
Dou demo ii
Ai tte nan dakke

SHURABA sura okinai
Watashi dake no
Himitsu kichi de

Hitori zutto
Zutto zutto
Sakenderu
Chiisaku
Dekkai koe de
Mogaite nda yo
Aa iya da
Iya da iya da
Katachi no nai jounetsu ga
Yamazu ni
Itai
RABU SONGU nante mou

Zujou de SURUU shita
Dareka no SUKYANDARU mo
Hito ni yotte wa
Unmei ga kawatte nda
Kudoi MERODII ni
Osowareta mitai
Mukanshin wo
Tsuranukitai keredo

Kyoukansei?
Isso kyouchousei?
Ai no shoutai wo
Shiranai mama da

Kore ja isshou
Isshou isshou
Utaenai
Koi ga ai ga nanda
Kotae wo choudai
Aa itsuka
Itsuka itsuka
Wakaru no ka
Muri da
Mienakute ii
Hi no ataru hou de
Ai wa saku
Kasureta koe de
Ai wo tou
Aa iya da
Iya da iya da
Katachi no nai jounetsu ga
Yamazu ni
Itai
RABU SONG nante mou

Aa iya da
Iya da iya da
My routines are swiping 
and scrolling my smartphone
There's a popular song
that I don't know its lyrics
Which one is real,
which one is fake,
I don't care
What is love anyway?

Not even
any dispute,
in my own secret base,

I keep on,
keep on, keep on,
shouting alone
Making desperate efforts
with my soft
yet loud voice
Aa no,
don't wanna, don't wanna
A shapeless passion
can't stop buzzing,
it hurts
I'm done with love songs

Even the someone's scandal
I've ignored of my mind
can change destiny
depending on the person
As if being attacked
by a tedious melody
Although I want to stick
to my indifference

Empathy?
Or rather cooperativeness?
I still don't know
what true form of love

At this rate, for a lifetime,
for a lifetime, for a lifetime,
I won't be able to sing it
What is love, what is affection?
Give me the answer
Aa one day,
one day, one day,
will I understand?
Impossible,
no need to see it
Love will blossom
in the sunny spot
I beg for love
with a hoarse voice
Aa no,
don't wanna, don't wanna
A shapeless passion
can't stop buzzing,
it hurts
I'm done with love songs

Aa no,
don't wanna, don't wanna,
Rutinitasku
swipe & scroll smartphone
Ada lagu populer
yang kutak tahu liriknya
Mana yang asli,
mana yang palsu,
aku tak peduli
Cinta itu apaan sih?

Bahkan tak terjadi
perselisihan apapun,
di markas rahasia milikku,

kuterus
terus menerus
berteriak sendirian
Kuberjuang keras
dengan suaraku yang lembut
tapi keras
Aa gak mau,
gak mau, gak mau
Hasrat tak berwujud
tak berhenti menggebu,
menyakitkan
Lagu cinta sudah tak bisa...

Bahkan skandal seseorang
yang kuabaikan dari benakku pun
bisa mengubah takdir
tergantung siapa orangnya
Seakan diserang
oleh melodi membosankan
Meski kuingin berpegang teguh
pada ketidakpedulianku

Empati?
Atau sekalian gotong royong?
Kutetap tak mengenal bagaimana
wujud sejati cinta

Kalau begini, seumur hidup,
seumur hidup, seumur hidup
tak'kan bisa kunyanyikan
Apa itu cinta, apa itu kasih?
Berikanku jawabnya
Aa kelak,
kelak, kelak
akankah aku paham?
Mustahil,
tak perlu kulihat
Cinta akan mekar bersemi
di arah yang terkena mentari
Kumemohon cinta
dengan suara serak
Aa gak mau,
gak mau, gak mau
Hasrat tak berwujud
tak berhenti menggebu,
menyakitkan
Lagu cinta sudah tak bisa...

Aa gak mau,
gak mau, gak mau
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.