DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

CRUDE PLAY - Sayonara no Junbi wa, Mou Dekiteita Lyrics

Sayonara no Junbi wa, Mou Dekiteita Lyrics
サヨナラの準備は、もうできていた 歌詞
Lirik Lagu Sayonara no Junbi wa, Mou Dekiteita
Kanji Romanized English Indonesian
サヨナラの準備は、
もうできていた
CRUDE PLAY

わざと雨の中
濡れて
待っていたんだろう
勝負笑顔で
手を振って

瞬間で恋に落ちた
僕を君はきっと
あざ笑っていたんだろ

僕たちはどうして
出会ってしまったんだろう

サヨナラの準備は、
もうできていた
いつだって いまだって 
ずっとずっと
エンディングはたしかに
始まっていた
Glory days! 
僕らにサヨナラ

君と未来永劫
愛を誓うなんて
感じたことすらないけれど

だけど本気で
好きになったのは
僕の方かもしれないね

人は皆どうして
一人じゃいられないんだろう

サヨナラの準備は、
もうできていた
あの日から 君だって 
きっときっと
失う事が
怖くて重ね合った
No more lonely days! 
言えないサヨナラ

僕たちは
これから
誰かと生きていけるのかな

サヨナラの準備は、
もうできていた
いつだって いまだって 
ずっとずっと
僕たちはたしかに
輝いていた
今だって きっときっと
これからも ずっとずっと
What a glory days! 
最後のサヨナラ
Sayonara no Junbi wa, 
Mou Dekiteita
CRUDE PLAY

Waza to 
Ame no naka
Nurete 
Matteita ndarou
Shoubu egao de 
Te wo futte

Shunkan de koi ni ochita
Boku wo kimi wa kitto
Azawaratteita ndaro

Bokutachi wa doushite
Deatte shimatta ndarou

SAYONARA no junbi wa,
Mou dekiteita
Itsu datte ima datte
Zutto zutto
ENDINGU wa tashika ni
Hajimatteita
Glory days! 
Bokura ni SAYONARA

Kimi to mirai eigou
Ai wo chikau nante
Kanjita koto suranai keredo

Dakedo honki de
Suki ni natta no wa
Boku no hou kamoshirenai ne

Hito wa minna doushite
Hitori ja irarenai ndarou

SAYONARA no junbi wa,
Mou dekiteita
Ano hi kara kimi datte
Kitto kitto
Ushinau koto ga
Kowakute kasaneatta
No more lonely days! 
Ienai SAYONARA

Bokutachi wa 
Kore kara
Dareka to ikite ikeru no kana

SAYONARA no junbi wa,
Mou dekiteita
Itsu datte ima datte
Zutto zutto
Bokutachi wa tashika ni
Kagayaiteita
Ima datte kitto kitto
Kore kara mo zutto zutto
What a glory days! 
Saigo no SAYONARA
I Have Gotten Ready,
to Bid Farewell
CRUDE PLAY

You purposely got drenched 
and waited in the midst of rain, 
didn’t you?
Then waved your hand 
with your best smile

I’ve fallen for you at a glance
But I bet,
you were ridiculing me, right?

I wonder why
we must met each other?

I have gotten ready 
to bid farewell
Anytime, now, 
forever and ever
Definitely, 
the ending has begun
Bid farewell 
to our glory days!

I’ve never had any intentions
to share future with you, forever
or to pledge on our love

Maybe, it’s just me
who have deeply fallen in love
with you

I wonder why
humans couldn’t live alone?

I have gotten ready 
to bid farewell
Ever since that day, 
I bet you too
were afraid 
of losing things
No more lonely days!
I can’t bid farewell

I wonder, 
could we continue on living 
with someone else?

I have gotten ready 
to bid farewell
Anytime, now,
forever and ever
We were 
shining radiantly
Even now, without a doubt
Now, forever and ever
What a glory days!
It’s our last farewell
Aku Telah Siap,
untuk Mengucapkan Selamat Tinggal
CRUDE PLAY
 
Kau sengaja, kan
Basah kuyub menungguku 
di tengah hujan
dan melambaikan tangan padaku 
dengan senyuman

Aku jatuh cinta padamu dalam sekejap
Namun, aku yakin
kau sedang mengejekku, kan?

Mengapa, 
kita harus saling bertemu?

Aku telah siap,
untuk mengucapkan selamat tinggal
Kapanpun, sekarang pun
Selalu dan selamanya
Akhir kisah kita pun
sudah dapat terbaca
Ucapkan selamat tinggal
pada hari-hari kita yang bahagia!

Tak pernah terpikir olehku
untuk bersamamu selamanya di masa depan
ataupun berjanji untuk saling mencinta

Mungkin, 
hanya aku saja
yang begitu mencintaimu

Mengapa manusia,
tak bisa hidup sendirian?

Aku telah siap,
untuk mengucapkan selamat tinggal
Semenjak hari itu,
aku yakin kau juga
takut akan 
kehilangan sesuatu
Tak ada lagi hari-hari kesepian!
Kata perpisahan yang tak dapat kuucapkan

Akankah kita bisa 
terus hidup di dunia ini 
bersama dengan orang lain, lagi?

Aku telah siap,
untuk mengucapkan selamat tinggal
Kapanpun, sekarang pun
Selalu dan selamanya
Kita pernah berkilauan 
dengan indah
Sekarang pun, pasti, pasti
Mulai sekarang dan selamanya
Hari-hari itu begitu bahagia
Inilah perpisahan terakhir kita
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

4 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.