争い合って 壊れかかった このお茶目な 星で 生まれ落ちた 日から よそ者 涙枯れ果てた 帰りゆく場所は 夢の中
零れ落ちた 先で出会った ただ秘密を抱え 普通のふりをした あなたと 探し諦めた 私の居場所は 作るものだった
あの日交わした 血に勝るもの 心たちの契約を
手を繋ぎ 帰ろうか 今日は何食べようか 「こんなことが あった」って 君と 話したかったんだ いつの日も 君となら 喜劇よ 踊る軋む ベッドで 笑い転げたままで ふざけた生活は つづくさ
劣ってると 言われ育った このいかれた星で 普通の ふりをして 気づいた 誰が決めつけた 私の光は ただ此処にあった
あの日ほどけた 淡い呪いに 心からの さよならを
顔上げて 帰ろうか 咲き誇る花々 「こんな 綺麗なんだ」って 君と 話したかったんだ どんな日も 君といる奇跡を 命繋ぐキッチンで 伝えきれないままで ふざけた生活は つづく
仕事明けに 歩む共に 朝陽が登るわ ああ ありがとうでは 足りないから 手を繋ぎ
さあうちに帰ろうか 今日は何食べようか 「こんなことが あった」って 君と 話したかったんだ いつの日も 君となら 喜劇よ 踊る軋む ベッドで 笑い転げたままで
永遠を探そうか できるだけ暮らそうか どんなことが あったって 君と 話したかったんだ いつまでも 君となら 喜劇よ 分かち合えた日々に 笑い転げた先に ふざけた生活は つづくさ |
Arasoiatte Koware kakatta Kono ochame na Hoshi de Umareochita Hi kara Yosomono Namida kare hateta Kaeri yuku basho wa Yume no naka
Koboreochita Saki de deatta Tada himitsu wo kakae Futsuu no furi wo shita Anata to Sagashi akirameta Watashi no ibasho wa Tsukuru mono datta
Ano hi kawashita Chi ni masaru mono Kokoro tachi no keiyaku wo
Te wo tsunagi Kaerou ka Kyou wa nani tabeyou ka "Konna koto ga atta" tte Kimi to Hanashitakatta nda Itsu no hi mo Kimi to nara Kigeki yo Odoru kishimu BEDDO de Waraikorogeta mama de Fuzaketa seikatsu wa Tsuzuku sa
Ototteru to Iware sodatta Kono ikareta hoshi de Futsuu no Furi wo shite Kizuita Dare ga kimetsuketa Watashi no hikari wa Tada koko ni atta
Ano hi hodoketa Awai noroi ni Kokoro kara no Sayonara wo
Kao agete Kaerou ka Sakihokoru hanabana "Konna kirei nanda" tte Kimi to Hanashitakatta nda Donna hi mo Kimi to iru kiseki wo Inochi tsunagu KICCHIN de Tsutae kirenai mama de Fuzaketa seikatsu wa Tsuzuku
Shigoto ake ni Ayumu tomo ni Asahi ga noboru wa Aa Arigatou de wa Tarinai kara Te wo tsunagi
Saa uchi ni kaerou ka Kyou wa nani tabeyou ka "Konna koto ga atta" tte Kimi to Hanashitakatta nda Itsu no hi mo Kimi to nara Kigeki yo Odoru kishimu BEDDO de Waraikorogeta mama de
Eien wo sagasou ka Dekiru dake kurasou ka Donna koto ga Atta tte Kimi to Hanashitakatta nda Itsu made mo Kimi to nara Kigeki yo Wakachiaeta hibi ni Waraikorogeta saki ni Fuzaketa seikatsu wa Tsuzuku sa |
Fighting each other that's almost breaking From the day we were born on this mischievous planet, we were complete strangers My tears have completely dried up My place to return to is always in a dream
After spilling over and falling, I met you who just carrying a secret, pretending as normal I gave up looking for it My true place turned out to be a fabricated thing
That day we exchanged something thicker than blood, a heart to heart contract
Shall we go home while holding hands? What shall we eat for today? "These kinds of things happened before, right?" I want to talk those things with you Anytime with you, it will be a comedy Dancing on a creaky bed, while still laughing out loud, the ridiculous living will continue
I was raised as an inferior child In the middle of this crazy planet, I realized it while pretending as normal Who decided it? My true light was just right here
To the faint curse that had unraveled that day, I bid farewell from the bottom of my heart
Let's go home with our faces raised The blooming flowers They turned out "So beautiful" I want to talk those things with you Whatever the days, miracles with you will be left unspoken in the life-linking kitchen The ridiculous living will continue
After work, walking together The sun is rising Aa Because thank you is never enough, let's join hands
Shall we go home, now? What shall we eat for today? "These kinds of things happened before, right?" I want to talk those things with you Anytime with you, it will be a comedy Dancing on a creaky bed, while still laughing out loud
Shall we seek for an eternity? Shall we spend time together as long as possible? Whatever has happened, I want to talk those things with you Forever with you, it will be a comedy In the midst of days we could share together, after laughing out loud, the ridiculous living will continue
|
Saling berselisih, hingga hampir hancur Semenjak hari ketika dilahirkan di atas planet yang penuh kenakalan ini, kita adalah orang asing Air mata pun habis mengering Tempatku untuk kembali selalu ke dalam mimpi
Setelah jatuh berhamburan, kuberjumpa denganmu yang hanya memikul rahasia, berpura-pura seperti biasa Aku pun menyerah mencarinya Tempat sejatiku ternyata suatu hal yang direkayasa
Hari itu kita saling bertukar hal yang lebih kental dari darah, perjanjian antara hati ke hati
Pulang sambil gandengan tangan, yuk? Hari ini, makan apa yah? "Hal-hal semacam ini pernah terjadi, ya." Kuingin membicarakan hal-hal itu denganmu Kapanpun itu, akan jadi komedi bersamamu Menari di atas kasur yang berderit, seraya tetap tertawa terbahak-bahak Keseharian yang konyol pun akan terus berlanjut
Aku dibesarkan sebagai anak yang dikatakan payah Di tengah planet gila ini, aku pun tersadar ketika berpura-pura seperti biasa Siapa yang menetapkannya? Cahaya sejatiku hanya ada di sini
Pada kutukan samar yang telah sirna hari itu, kuucapkan selamat tinggal dari lubuk hati terdalam
Kita pulang sambil mengangkat wajah, yuk Bunga-bunga yang mekar bersemi Ternyata "Begitu indah sekali" Kuingin membicarakan hal-hal itu denganmu Di hari seperti apapun, keajaiban bersama denganmu tak'kan ada habisnya kuungkapkan di dapur penjalin kehidupan Keseharian yang konyol pun akan terus berlanjut
Selepas bekerja, melangkah bersama-sama Matahari pun menaikkan wajahnya Aa Karena terima kasih saja tak'kan pernah cukup, mari kita bergandeng tangan
Pulang ke rumah sekarang, yuk? Hari ini, makan apa, yah? "Hal-hal semacam ini pernah terjadi, ya." Kuingin membicarakan hal-hal itu denganmu Kapanpun itu, akan jadi komedi bersamamu Menari di atas kasur yang berderit, seraya tetap tertawa terbahak-bahak
Kita cari keabadian, yuk? Sebisa mungkin, hidup bersama, yuk? Tak peduli apapun yang telah terjadi, kuingin membicarakan hal-hal itu denganmu Senantiasa, akan menjadi komedi bersamamu Di tengah hari-hari yang bisa kita bagi bersama, setelah tertawa terbahak-bahak, keseharian yang konyol pun akan terus berlanjut
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia