DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Licca (Estella) - First Step Lyrics

Home > Singer > Estella (Vo. Licca) > First Step Lyrics
First Step 歌詞
First Step Lyrics
Lirik Lagu First Step
Song Details
First Step
Langkah Pertama
エステラ (Vo.六花)
Estella (Vo. Licca)
作詞: 只野菜摘
作曲: 井上馨太
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Keita Inoue
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
キャラクターソング
Character Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
寄り添いあう星座 
隣りあう星も
暗い闇に
隔てられて 
光 送ってる

最初の一歩は
どちらから
探りあいながらでも 
求める
黙っていても
伝わる 
声に 
耳をすます

きっと大丈夫
離れていればこそ 
あなたの
素敵な場所が
みえてくる
みんな違っていても
一つの宇宙の 
家族であるように

何にも言えなくて 
俯いたひとが
胸で
望んでいることを 
叶えていたい

膝をかかえてる 
ドアをノックする
そっと
最初の一歩は
こちらから
星の裏側に 
悲しみが
閉じてしまう前に

真ん中は今で 
隅っこはなくて
輝く宇宙は 
限りがない
たすけてって 
そばにいてって
瞬きあえる 
家族でありたいの

きっと大丈夫
離れていればこそ
あなたの
素敵な場所が
みえてくる
星の裏側に 
悲しみを
閉じてしまわないで

真ん中は今で 
隅っこはなくて
輝く宇宙は 
限りがない
たすけてって 
そばにいてって
瞬きあえる 
家族でありたいの
家族でありたいの
Yorisoi au seiza 
Tonari au hoshi mo
Kurai yami ni
Hedaterarete
Hikari okutteru

Saisho no ippo wa
Dochira kara
Saguri ainagara demo
Motomeru
Damatte ite mo
Tsutawaru
Koe ni
Mimi wo sumasu

Kitto daijoubu
Hanarete ireba koso
Anata no
Suteki na basho ga
Miete kuru
Minna chigatte ite mo
Hitotsu no uchuu no
Kazoku de aru youni

Nani ni mo ienakute
Utsumuita hito ga
Mune de
Nozondeiru koto wo
Kanaete itai

Hiza wo kakaeteru
DOA wo NOKKU suru
Sotto
Saisho no ippo wa
Kochira kara
Hoshi no uragawa ni
Kanashimi ga
Tojite shimau mae ni

Mannaka wa ima de
Sumikko wa nakute
Kagayaku uchuu wa
Kagiri ga nai
Tasukete tte
Soba ni ite tte
Mabataki aeru
Kazoku de aritai no

Kitto daijoubu
Hanarete ireba koso
Anata no
Suteki na basho ga
Miete kuru
Hoshi no uragawa ni
Kanashimi wo
Tojite shimawanaide

Mannaka wa ima de
Sumikko wa nakute
Kagayaku uchuu wa
Kagiri ga nai
Tasukete tte
Soba ni ite tte
Mabataki aeru
Kazoku de aritai no
Kazoku de aritai no
Constellations 
that are close to each other
and adjoining stars
separated by total darkness,
are sending out light

The first step
will always be wished for,
no matter where
we fumble each other
It'll be conveyed
even if you stay silent
I listen carefully
to the voice

I believe, it'd be fine
Precisely because
we're far apart,
your beautiful place
can be seen
Although we are all different,
but just like a family
in the same universe

I want to keep
granting the hope
that's in the hearts
of those who look down,
unable to say anything

I'm hugging my knees
You knock the door
Slowly,
the first step
will start from here
Before you close
your sadness
behind the stars

Now right in the middle,
no corners at all
The sparkling universe
has no boundaries
I'll help you
I'll be by your side
I want to be a family
that twinkles to each other

I believe, it'd be fine
Precisely because
we're far apart,
your beautiful place
can be seen
Don't shut
your sadness
behind the stars

Now right in the middle,
no corners at all
The sparkling universe
has no boundaries
I'll help you
I'll be by your side
I want to be a family
that twinkles to each other
I want to be your family
Rasi bintang berdekatan
dan bintang bersebelahan
yang dipisahkan oleh
kegelapan yang kelam,
tengah mengirimkan cahaya

Langkah pertama
akan selalu didambakan,
tak peduli dari mana
kita saling meraba-raba
Tetap diam pun
akan tersampaikan,
kudengarkan suara
dengan saksama

Pasti akan baik-baik saja
Justru karena
terpisah jauhlah,
tempat yang indah bagimu
jadi bisa terlihat
Meskipun kita semua berbeda
tapi sudah seperti keluarga
dalam satu semesta yang sama

Kuingin tetap mengabulkan
harapan yang ada
di dalam hati orang
yang menunduk,
tak mampu berkata apa-apa

Kumendekap kedua lutut
Kau pun mengetuk pintu
Perlahan,
langkah pertama
akan dimulai dari sini
Sebelum kau menutup
kesedihanmu
di balik bintang-bintang

Sekarang tepat di tengah,
tak ada sudut sama sekali
Semesta yang berkilauan
tak ada batasnya
Ku'kan menolongmu
Ku'kan berada di sisimu
Kuingin menjadi keluarga
yang saling berkerlap-kerlip

Pasti akan baik-baik saja
Justru karena
terpisah jauhlah
tempat yang indah bagimu
jadi bisa terlihat
Jangan menutupi
kesedihanmu
di balik bintang-bintang

Sekarang tepat di tengah,
tak ada sudut sama sekali
Semesta yang berkilauan
tak ada batasnya
Ku'kan menolongmu
Ku'kan berada di sisimu
Kuingin menjadi keluarga
yang saling berkerlap-kerlip
Kuingin menjadi keluargamu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.