DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

THE ORAL CIGARETTES - Red Criminal Lyrics

Home > Singer > THE ORAL CIGARETTES > Red Criminal Lyrics
Red Criminal 歌詞
Red Criminal Lyrics
Lirik Lagu Red Criminal
Song Details
Red Criminal
THE ORAL CIGARETTES
作詞:山中拓也
作曲:山中拓也
Lyricist: Takuya Yamanaka
Composer: Takuya Yamanaka
アニメAnime
スカーレットネクサス
オープニングテーマ
SCARLET NEXUS
Opening Theme Song
Kanji Romanized English
(Official)
Indonesian
現実のCrime
For Heaven's sake
偽りも
受け入れる
幻想の永遠を
重ね消えてく

完全にないさ
I get sick
振り向いた少女は
一瞬の世界に
奇跡を落としてく

Did you lie?
Did you lie?
Spit the venom
I know why
見つけたんだ 
絶頂のGame

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
いつから僕は
こんな世界に
嫌気がさした
We will fly
Someday
I won't be crying
もう傷つけないように
ずっと自分を
犠牲にしてた

誠実平等
自尊の象徴
奪い合った
繊細な愛を
羅列したライオット
挟み撃ちで壊して

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
いつから僕は
こんな世界に
嫌気がさした
We will fly
Someday
I won't be crying
もう傷つけないように
ずっと自分を
犠牲にしてた

Get down!!
Give it a try to go
Get down!!
今だ
脳天ブロー
粋なFightin'さ
Givin' a life and
感情がないやつは
意味がない

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
気付けば僕は
こんな世界の
痛みも...
きっと
We will fly
Someday
I won't be crying
もう傷つけないように
ずっと自分を
犠牲にしてた

いつだって世界には
守っていけない
ものがある
誰だって怖いのは
自分にしか
分からないでしょ
確かな答えだって
気付けないなら 
それでいい
もう傷つけやしないよ
狙い定め
Red Criminal
Genjitsu no Crime
For Heaven's sake
Itsuwari mo
Ukeireru
Gensou no eien wo
Kasane kieteku

Kanzen ni nai sa
I get sick
Furimuita shoujo wa
Isshun no sekai ni
Kiseki wo otoshiteku

Did you lie?
Did you lie?
Spit the venom
I know why
Mitsuketa nda
Zecchou no Game

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
Itsu kara boku wa
Konna sekai ni
Iyake ga sashita
We will fly
Someday
I won't be crying
Mou kizutsukenai youni
Zutto jibun wo
Gisei ni shiteta

Seijitsu byoudou
Jison no shouchou
Ubaiatta
Sensai na ai wo
Raretsu shita RAIOTTO
Hasamiuchi de kowashite

Red Criminal
gets life
I’ve never
been in love
Itsu kara boku wa
Konna sekai ni
Iyake ga sashita
We will fly
Someday
I won't be crying
Mou kizutsukenai youni
Zutto jibun wo
Gisei ni shiteta

Get down!!
Give it a try to go
Get down!!
Ima da
Nouten BUROO
Iki na Fightin' sa
Givin' a life and
Kanjou ga nai yatsu wa
Imi ga nai

Red Criminal
gets life
I’ve never
been in love
Kizukeba boku wa
Konna sekai no
Itami mo...
Kitto
We will fly
Someday
I won't be crying
Mou kizutsukenai youni
Zutto jibun wo
Gisei ni shiteta

Itsudatte sekai ni wa
Mamotte ikenai
Mono ga aru
Dare datte kowai no wa
Jibun ni shika
Wakaranai desho
Tashika na kotae datte
Kizukenai nara
Sore de ii
Mou kizutsuke ya shinai yo
Neraisadame
Red Criminal
A crime in reality 
for Heaven’s sake
Accepts any fake
and disappears
piling the eternity
in fantasy

Won't take it at all
I get sick
A girl looking back
casts the miracle
Into the instant world

Did you lie?
Did you lie?
Spit the venom
I know why
I've found
a game of ecst4sy

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
Don't know when
I started getting sick
of this world
We will fly
Someday
I won't be crying
I've been
sacrificing myself
not to hurt anybody

Faithfully equal
The symbol of self-esteem
We all tried to rob them
The riot picking
vulnerable loves
Attacks from both sides

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
Don't know
when I started
getting sick of this world
We will fly
Someday
I won’t be crying
I've been
sacrificing myself
not to hurt anybody

Get down!!
Give it a try to go
Get down!!
Blow on the head
now
A smart fightin’
Givin' a life and
No emotion
No life

Red Criminal
gets life
I've never
been in love
Just found myself
to feel the pain
in the world...
For sure
we will fly
Someday
I won't be crying
I've been
sacrificing myself
not to hurt anybody

There are
always in the world
Something we can't protect
We only can get to know
anything we are scared of
By our instincts
it's OK
even if you can't see
it's a right answer
I won’t hurt you anymore
Take a right aim
Red Criminal
Kejahatan dalam kenyataan
Astaga, demi Tuhan!
Bahkan menerima kepalsuan
dan kian menghilang,
menumpuk keabadian
di dalam khayalan

Tak sepenuhnya,
tapi aku muak
Gadis yang berbalik ke belakang,
kian menjatuhkan keajaiban
bagi dunia sekejap mata

Apakah kau telah berbohong?
Apakah kau telah berdusta?
Muntahkan racunnya
Aku tahu mengapa,
kutelah menemukan
permainan yang luar biasa

Kriminal merah
memperoleh kehidupan
Kutak pernah
merasa jatuh cinta
Entah sejak kapan
aku menjadi muak
terhadap dunia ini
Kita akan terbang
Suatu hari,
kutak'kan menangis
Kuselalu mengorbankan
diriku sendiri
agar tak ada yang terlukai

Ketulusan setara
Simbol harga diri
Kita saling merampas semua itu
Keributan dalam mendaftarkan
cinta yang lemah lembut,
kuhancurkan dari kedua sisi

Kriminal merah
memperoleh kehidupan
Kutak pernah
merasa jatuh cinta
Entah sejak kapan
aku menjadi muak
terhadap dunia ini
Kita akan terbang
Suatu hari,
kutak'kan menangis
Kuselalu mengorbankan
diriku sendiri
agar tak ada yang terlukai

Lekas turun!
Cobalah untuk bisa maju
Lekas turun!
Layangkan hantaman kepala,
sekarang juga
Perkelahian yang beradab
Memberikan kehidupan dan
akan sia-sia bagi mereka
yang tak punya perasaan

Kriminal merah
memperoleh kehidupan
Kutak pernah
merasa jatuh cinta
Ketika kutersadar,
kumalah merasakan
pedihnya di dunia...
Pasti,
kita akan terbang
Suatu hari,
kutak'kan menangis
Kuselalu mengorbankan
diriku sendiri
agar tak ada yang terlukai

Di dunia ini selalu ada
hal yang tak bisa kita lindungi
Hal yang ditakuti
oleh siapapun itu
hanya bisa dimengerti
oleh diri sendiri saja 'kan?
Tak masalah jika
kau tak bisa menyadari
jawaban yang pasti
Kutak'kan melukaimu lagi
Bidiklah dengan tepat
Kriminal merah
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.