DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki[nZk]:Tielle - Into the Sky Lyrics

Home > Singer > Sawano Hiroyuki[nZk]:Tielle > Into the Sky Lyrics
Into the Sky 歌詞
Into the Sky Lyrics
Lirik Lagu Into the Sky
Song Details
Into the Sky
Menuju ke Langit
Sawano Hiroyuki[nZk]
Tielle
作詞:Benjamin・mpi
作曲:澤野弘之
Lyricist: Benjamin & mpi
Composer: Hiroyuki Sawano
アニメAnime
機動戦士ガンダムUC[ユニコーン] RE:0096
オープニングテーマ
Kidou Senshi Gundam UC (Unicorn) RE:0096
Mobile Suit Gundam Unicorn RE:0096
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
English Lyrics Indonesian
Do you feel alone?
Can you hear me now?
Your mind
is so far away
still on earth
Many times you are
hurting yourself
You can't be just
a life on the shelf
It's only you
that can fly
this new unicorn
Into the sky

And it's every time,
you hurt yourself
with knives
And I'm calling,
calling out
your name again
If you're holding,
holding onto fear I knew
The blind can open,
let light shine through

And I say
Why we can't stop
all this sacrifice?
I know
that all the lies
became the stone
in your heart
I wonder
how long
you gonna survive
We didn't see
all it's meaning

You are
the one for me
Finally I can see
Can you promise me
You'll come back safe
and help me?
I'm counting on you
to bring the peace
we all deserve
And maybe
we'll be able
to continue

And it's every time,
you hurt yourself
with knives
And I'm calling,
calling out
your name again
If you're holding,
holding onto fear I knew
The blind can open,
let light shine through

And I say
Why we can't stop
all this sacrifice?
I know
that all the lies
became the stone
in your heart
I wonder
how long
you gonna survive
We didn't see
all it's meaning

And it's every time,
you hurt yourself
with knives
And I'm calling,
calling out
your name again
If you're holding,
holding onto fear I knew
The blind can open,
let light shine through

And I say
Why we can't stop
all this sacrifice?
I know that
all the lies
became the stone
in your heart
I wonder
how long
you gonna survive
We didn't see
all it's meaning
Apakah kau 
merasa kesepian?
Dapatkah kau
mendengarku sekarang?
Pikiranmu begitu jauh,
masih berada di bumi
Berkali-kali kau menyakiti
dirimu sendiri
Kau tak bisa hanya menjadi
kehidupan yang tak digunakan
Hanya kau yang bisa
menerbangkan unicorn baru ini
menuju ke langit

Dan setiap kali,
kau melukai dirimu sendiri
dengan pisau
Dan aku memanggil,
memanggil namamu lagi
Jika kau menyimpan,
menyimpan ketakutan, kutahu
Kebutaan bisa terbuka,
biarkan cahaya
masuk bersinar

Dan kuberkata
Mengapa kita
tak bisa menghentikan
segala pengorbanan ini?
Kutahu bahwa
semua kebohongan
telah menjadi batu
di dalam hatimu
Aku ingin tahu berapa lama
kau akan bertahan
Kami tak melihat
segenap artinya

Kaulah satu-satunya untukku
Akhirnya kubisa melihat
Dapatkah kau berjanji padaku?
Anda akan kembali
dengan selamat
dan menolongku
Aku mengandalkanmu
untuk membawa
kedamaian yang layak
untuk kita peroleh
Dan mungkin kita
akan bisa melanjutkannya

Dan setiap kali,
kau melukai dirimu sendiri
dengan pisau
Dan aku memanggil,
memanggil namamu lagi
Jika kau menyimpan,
menyimpan ketakutan, kutahu
Kebutaan bisa terbuka,
biarkan cahaya
masuk bersinar

Dan kuberkata
Mengapa kita
tak bisa menghentikan
segala pengorbanan ini?
Kutahu bahwa
semua kebohongan
telah menjadi batu
di dalam hatimu
Aku ingin tahu berapa lama
kau akan bertahan
Kami tak melihat
segenap artinya

Dan setiap kali,
kau melukai dirimu sendiri
dengan pisau
Dan aku memanggil,
memanggil namamu lagi
Jika kau menyimpan,
menyimpan ketakutan, kutahu
Kebutaan bisa terbuka,
biarkan cahaya
masuk bersinar

Dan kuberkata
Mengapa kita
tak bisa menghentikan
segala pengorbanan ini?
Kutahu bahwa
semua kebohongan
telah menjadi batu
di dalam hatimu
Aku ingin tahu berapa lama
kau akan bertahan
Kami tak melihat
segenap artinya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.