DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mayumi Shinozuka - Twinkle Talk Lyrics

Home > Singer > Mayumi Shinozuka > Twinkle Talk Lyrics
Twinkle Talk 歌詞
Twinkle Talk Lyrics
Lirik Lagu Twinkle Talk
Song Details
Twinkle Talk
Berbicara pada Bintang
篠塚満由美 Mayumi Shinozuka
作詞:佐藤ありす
作曲:清岡千穂
Lyricist: Arisu Satou
Composer: Chiho Kiyooka
アニメAnime
七つの海のティコ エンディングテーマ
Nanatsu no Umi no Tico
Tico of the Seven Seas
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
夜空 
見上げよう
何故か 
眠れない夜は
星のささやきが
聞こえる気がする
迷わずに 
信じていたら
願った事は 
いつかかなうと
いつも夢を
映す瞳は
星と話できる 
またたきで
だから 今は 
うつむかない
心で 
oh Twinkle talk

夜空 
抱かれよう
気持ち 
たよりない夜は
この手のばしたら
届きそうな星
おそれずに 
歩いてごらん
一人じゃないよ 
ここで見てると
いつも夢を
映す瞳は
星と同じくらい
輝くよ
どんな言葉より
感じる
心で 
oh Twinkle talk

いつも夢を
映す瞳で
星と話したいよ 
遠くても
きっと届いたね 
うなずく
みたいに 
oh Twinkle talk
oh Twinkle talk
Yozora 
Miageyou
Nazeka
Nemurenai yoru wa
Hoshi no sasayaki ga
Kikoeru ki ga suru
Mayowazu ni
Shinjite itara
Negatta koto wa
Itsuka kanau to
Itsumo yume wo
Utsusu hitomi wa
Hoshi to hanashi dekiru
Matataki de
Dakara ima wa
Utsumukanai
Kokoro de
oh Twinkle talk

Yozora
Dakareyou
Kimochi
Tayorinai yoru wa
Kono te nobashitara
Todokisou na hoshi
Osorezu ni
Aruite goran
Hitori janai yo
Koko de miteru to
Itsumo yume wo
Utsusu hitomi wa
Hoshi to onaji kurai
Kagayaku yo
Donna kotoba yori
Kanjiru
Kokoro de
oh Twinkle talk

Itsumo yume wo
Utsusu hitomi de
Hoshi to hanashitai yo
Tookute mo
Kitto todoita ne
Unazuku
Mitai ni
oh Twinkle talk
oh Twinkle talk
Let's look 
at the night sky
Somehow,
in sleepless night
I feel like I can hear
the whispers of the stars
If I believe it,
without any hesitation,
all my hopes
will come true one day
The eyes
that always reflect dreams,
blink as if they can talk
to the stars
That's why now,
I won't look down
oh Twinkle talk
in my heart

Let's embrace
the night sky
On a night
when your feelings
are unreliable,
I feel like
I can reach for the stars
if I stretch out my hand
Walk without fear
You're not alone,
I'm watching you here
The eyes
that always reflect dreams,
will sparkle brightly
like stars
I feel it more than words
oh Twinkle talk
in my heart

I want to talk
to the stars with eyes
that always reflect dreams
Even though it's far,
it'll be reached for sure
just like
nodding your head
oh Twinkle talk
oh Twinkle talk
Ayo kita pandangi
langit malam
Entah mengapa,
di malam terjaga
kumerasa mendengar
bisikan bintang-bintang
Jika kumempercayainya,
tanpa sedikitpun rasa ragu,
segala harap dan doaku
akan terkabul suatu hari
Manik mata yang selalu
memantulkan impian,
berkedip seolah
bisa berbicara dengan bintang
Karena itu sekarang,
kutak'kan menundukkan kepala
Berbicaralah pada bintang
di dalam hati

Ayo kita dekap
langit malam
Di malam ketika perasaanmu
tak bisa diandalkan,
kumerasa bisa
menggapai bintang
jika kerentangkan tangan ini
Melangkahlah tanpa rasa takut
Kau tak sendirian,
kumemperhatikanmu di sini
Manik mata yang selalu
memantulkan impian,
akan berkilau terang
sama seperti bintang
Kumerasakannya
lebih dari kata-kata
Berbicaralah pada bintang
di dalam hati

Kuingin berbicara pada bintang
dengan mata yang selalu
memantulkan impian
Meskipun jauh
pasti akan tercapai
bagai menganggukan kepala,
pertanda setuju
Berbicaralah pada bintang
Berbicaralah pada bintang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.