DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hoshimachi Suisei - comet Lyrics

Home > Singer > Hoshimachi Suisei > comet Lyrics
comet 歌詞
comet Lyrics
Lirik Lagu comet
Song Details
comet (Suisei)
komet
星街すいせい Hoshimachi Suisei
作詞: *Luna
作曲: *Luna
Lyricist:*Luna
Composer:*Luna
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
あの空で輝いた 
流れ星を追いかけて
いつか君を照らすから 
彗星のスターライト

生まれたばかりの 
小さな光は
消えてしまいそうな声で
歌を唄ったんだ
誰かに
届くようにと
その声を振り絞って
今はまだ
響かないけど 
いつかその心に

満天の星を
降らせるよ 
眩いほど煌めくよ
何もかも忘れるくらい 
とびきりの
ステージをあげる
今夜は眠れない 
程に胸を躍らせて
手を取って さぁ行こう 
彗星のスターライト

叶えたい願いを 
浮かべた光は
ずっと出会いを待ってる 
早く見つけてよ
理想に描いただけじゃ 
きっとまだ進めない
踏み出したばかりだけど 
いつかその心に

満開の花を
咲かせるよ 
夢中にして
みせるから
次元さえも超えるくらい 
とびきりの
ドリームをあげる
今夜は醒めないで 
一度きりの瞬間だって
大事なの ほら行くよ 
彗星のスターライト

数えきれないほどの星が
それぞれ違う色で
光っているんだ
その中で私は 
何が残せるのかな
きっと誰よりも
青く強い光を

満天の星を
降らせるよ 
眩いほど煌めくよ
何もかも忘れるくらい 
とびきりの
ステージをあげる
今夜は眠れない程に
胸を躍らせて
私のこと見ていてね 
彗星のスターライト
Ano sora de kagayaita 
Nagareboshi wo oikakete
Itsuka kimi wo terasu kara
Suisei no SUTAA RAITO

Umareta bakari no
Chiisana hikari wa
Kiete shimaisou na koe de
Uta wo utatta nda
Dareka ni
Todoku youni to
Sono koe wo furishibotte
Ima wa mada
Hibikanai kedo
Itsuka sono kokoro ni

Manten no hoshi wo
Furaseru yo
Mabayui hodo kirameku yo
Nani mo kamo wasureru kurai
Tobikiri no
SUTEEJI wo ageru
Konya wa nemurenai hodo ni
Mune wo odorasete
Te wo totte saa ikou
Suisei no SUTAA RAITO

Kanaetai negai wo
Ukabeta hikari wa
Zutto deai wo matteru
Hayaku mitsukete yo
Risou ni egaita dake ja
Kitto mada susumenai
Fumidashita bakari dakedo
Itsuka sono kokoro ni

Mankai no hana wo
Sakaseru yo
Muchuu ni shite
Miseru kara
Jigen sae mo koeru kurai
Tobikiri no
DORIIMU wo ageru
Konya wa samenaide
Ichido kiri no shunkan datte
Daiji nano hora iku yo
Suisei no SUTAA RAITO

Kazoekirenai hodo no hoshi ga
Sorezore chigau iro de
Hikatteiru nda
Sono naka de watashi wa
Nani ga nokoseru no kana
Kitto dare yori mo
Aoku tsuyoi hikari wo

Manten no hoshi wo
Furaseru yo
Mabayui hodo kirameku yo
Nani mo kamo wasureru kurai
Tobikiri no
SUTEEJI wo ageru
Konya wa nemurenai hodo ni
Mune wo odorasete
Watashi no koto miteite ne
Suisei no SUTAA RAITO
I chase after the shooting star,
twinkling on that sky
Hoping I'll shine on you one day
The starlight of a comet (Suisei)

A newly born tiny light
sings a song
with an almost
vanishing voice
She mustered
all her voice
hoping to reach someone
Even though
it can't be heard yet,
but it'll reach your heart one day

I'll rain down
all the stars in the sky
Dazzlingly sparkling
I'll give you
my best perform
until you forget everything
I'll make your heart dance
until you can't sleep tonight
Take my hand, let's go
The starlight of a comet (Suisei)

The light that reminds me
of the wish I want to realize,
always waiting for a meeting
Hurry up, find it
Only depicting with idealism,
I definitely can't move forward
Even though I just started it,
but it'll reach your heart one day

I'll make flowers bloom
in full blossom
I'll prove my obsession
so that it can even
transcend dimensions
I'll give you the best dream
Don't wake up tonight,
because this moment
only happens once
It's so important, let's go now
The starlight of a comet (Suisei)

Countless stars
are shining
with different colors
What can I leave
among all the stars?
It must be sparkling bright blue
stronger than anyone

I'll rain down
all the stars in the sky
Dazzlingly sparkling
I'll give you
my best perform
until you forget everything
I'll make your heart dance
until you can't sleep tonight
Please keep watching over me
The starlight of a comet (Suisei)
Kukejar bintang jatuh
yang berkilauan di langit itu
Ku'kan menyinarimu suatu hari
Kemilau bintang komet (Suisei)

Secercah cahaya
yang baru terlahir
menyanyikan lagu dengan suara
yang hampir hilang
Ia kerahkan segenap suaranya
berharap tersampaikan
pada seseorang
Meski sekarang
masih belum terdengar,
tapi kelak akan mencapai hatinya

Ku'kan menurunkan
hujan seluruh bintang di langit
Berkilau terang hingga menyilaukan
Ku'kan mempersembahkan
pertunjukan terbaikku
hingga kau lupa akan segala-galanya
Ku'kan membuat hatimu menari
hingga kau tak bisa tidur malam ini
Raihlah tanganku, mari kita pergi
Kemilau bintang komet (Suisei)

Cahaya yang mengingatkanku
pada keinginan yang ingin kuwujudkan,
selalu menanti sebuah pertemuan
Cepat temukanlah
Hanya melukis dengan idealisme saja,
pasti belum bisa maju
Meskipun aku baru memulainya,
tapi kelak akan mencapai hatinya

Ku'kan merekahkan
bunga mekar bersemi
Akan kubuktikan obsesiku
hingga bahkan bisa
melampaui dimensi
Ku'kan mempersembahkan
mimpi terbaik bagimu
Janganlah terbangun malam ini,
karena momen ini hanya sekali
Begitu penting, ayo lekas pergi
Kemilau bintang komet (Suisei)

Bintang yang tak terhitung jumlahnya
tengah bersinar berkilauan
dengan warna-warni yang berbeda
Apakah yang bisa kutinggalkan
di antara semua bintang itu?
Pasti berkilau biru terang
lebih cerah dibandingkan siapa pun

Ku'kan menurunkan
hujan seluruh bintang di langit
Berkilau terang hingga menyilaukan
Ku'kan mempersembahkan
pertunjukan terbaikku
hingga kau lupa akan segala-galanya
Ku'kan membuat hatimu menari
hingga kau tak bisa tidur malam ini
Tetap perhatikan aku, ya
Kemilau bintang komet (Suisei)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.