DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Rimuru (Miho Okasaki) - Oyasumi Orange Lyrics

Home > Singer > Rimuru (Miho Okasaki) > Oyasumi Orange Lyrics
おやすみオレンジ 歌詞
Oyasumi Orange Lyrics
Lirik Lagu Oyasumi Orange
Song Details
おやすみオレンジ Good Night, Orange
Oyasumi Orenji Selamat Tidur, Oranye
リムル
(CV. 岡咲美保)
Rimuru
(CV. Miho Okasaki)
作詞:ミズノゲンキ
作曲:設楽哲也
Lyricist: Genki Mizuno
Composer: Tetsuya Shirata
アニメAnime
転生したらスライムだった件日記
(転スラ日記)
エンディングテーマ2
Tensei Shitara Suraimu Datta Ken Nikki
(TenSura Nikki)
The Slime Diaries:
That Time I Got Reincarnated as a Slime
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
景色がゆっくり
オレンジに
染まって
思い出すことも
たくさんあるけど
仲間と過ごす
賑やかな日々
心配いらないよ
元気で
やってる

急がず
慌てず
荷物が重い時でも
足取りは軽くいこう
毎日が
心踊るように
流れて ほら

何気ない 
暮らしにも
あったかい光を
灯してあげよう
みんなが待つ
帰り道
いつでも大切に
思えることは
過去に戻るより
今をどう生きるか
なんてね

何でも一人で
やる必要はないから
精一杯 
頼ればいいのさ
遠回りして 
口笛ふいて
歩幅は
狭いけれど
広く見渡そう

あっちでも 
こっちでも
誰かの声が響く 
足跡を
つけてゆく
いくつでも
忘れないように
胸にとっとこう

今ここで 
出来ること
貰えた分の 
贈りものがあるよ
こんなにも 
美しい景色に
気付かせてくれた全て
今日はもう
おやすみの時間だな
お互い 達者で

はじめての 
出来事でも
めくるめく
一つの思い出に
大変なことも
力合わせて
頑張ろう
これからを
描くよ

あんな事も
あったよなって
懐かしい話を
口ずさみながら
新しい 
日々に向かう
人生の続きを
笑顔で帰ろう

何気ない 
暮らしにも
あったかい光を
灯してあげよう
みんなが待つ 
帰り道
いつでも大切に
思えることは
過去に戻るより
今をどう生きるか
なんてね
Keshiki ga yukkuri 
ORENJI ni
Somatte
Omoidasu koto mo
Takusan aru kedo
Nakama to sugosu
Nigiyaka na hibi
Shinpai iranai yo
Genki de
Yatteru

Isogazu
Awatezu
Nimotsu ga omoi toki demo
Ashidori wa karuku ikou
Mainichi ga
Kokoro odoru youni
Nagarete hora

Nanigenai
Kurashi ni mo
Attakai hikari wo
Tomoshite ageyou
Minna ga matsu
Kaerimichi
Itsu demo taisetsu ni
Omoeru koto wa
Kako ni modoru yori
Ima wo dou ikiru ka
Nante ne

Nan demo hitori de
Yaru hitsuyou wa nai kara
Seiippai
Tayoreba ii no sa
Toomawari shite
Kuchibue fuite
Hohaba wa
Semai keredo
Hiroku miwatasou

Acchi demo
Kocchi demo
Dareka no koe ga hibiku
Ashiato wo
Tsukete yuku
Ikutsu demo
Wasurenai youni
Mune ni tottokou

Ima koko de
Dekiru koto
Moraeta bun no
Okurimono ga aru yo
Konna ni mo
Utsukushii keshiki ni
Kizukasete kureta subete
Kyou wa mou
Oyasumi no jikan da na
Otagai tassha de

Hajimete no
Dekigoto demo
Mekurumeku
Hitotsu no omoide ni
Taihen na koto mo
Chikara awasete
Ganbarou
Kore kara wo
Egaku yo

Anna koto mo
Atta yo na tte
Natsukashii hanashi wo
Kuchizusami nagara
Atarashii
Hibi ni mukau
Jinsei no tsuzuki wo
Egao de kaerou

Nanigenai
Kurashi ni mo
Attakai hikari wo
Tomoshite ageyou
Minna ga matsu
Kaerimichi
Itsu demo taisetsu ni
Omoeru koto wa
Kako ni modoru yori
Ima wo dou ikiru ka
Nante ne
The scenery slowly 
dyed into orange
Even though
there are many things
that make me remember
But I spend lively days
with my friends
No need to worry,
I'm always
full of spirit

Without rushing,
without haste
Even when
the burden feels heavy,
let's take a leisurely walk
See, the days flow
like a dancing heart

Let's turn on a warm light
even for the casual living
The way home
where friends await
For me,
something you should
always cherish
compared
to going back
to the past is
how to live in the present

There's no need
to do everything alone
It's okay if you completely
depend on the others
Taking a detour
while whistling
Even with narrow steps,
let's take a look
wide around

Even there,
even here here too
Let's keep adding footprints
every time
someone's voice resonates
Keep it close in our heart
so we won't forget
no matter how old we are

Things I can do here now
is accepting
a part of gift
Everything
that has made me realize
this utterly beautiful scene
It's time to rest for today
so that
we can always be
in good health together

Even an event I experienced
for the first time
have become a memory
that shines dazzlingly
Even in difficult times,
let's give our best
to unite strength
Imagining the things
we'll go through from now on

Something like that
happened before, huh
While humming
a nostalgic story to myself ,
I'll face new days
Go home with a smile
to live the sequel
of my life

Let's turn on a warm light
even for the casual living
The way home
where friends await
For me,
something you should
always cherish
compared
to going back
to the past is
how to live in the present
Pemandangan pun 
perlahan terbenam
dalam warna jingga
Meski ada banyak hal
yang membuatku terkenang
Tapi kuhabiskan
hari-hari yang sibuk
bersama teman-teman
Tak perlu khawatir,
aku selalu bersemangat

Tanpa terburu-buru,
tanpa tergesa-gesa
Di saat beban terasa berat pun,
mari melangkah dengan santai
Lihatlah,
hari-hari pun mengalir
bagai hati yang menari

Ayo nyalakan
cahaya hangat
bahkan bagi keseharian
yang sederhana
Jalan pulang di mana
teman-teman menanti
Menurutku, hal yang harus
selalu kau hargai dibandingkan
kembali ke masa lalu adalah
bagaimana hidup
menjalani masa kini

Tak ada keharusan untuk
melakukan segalanya sendirian
Tak masalah
jika kau sepenuhnya
minta tolong pada yang lainnya
Mengambil jalam memutar
sambil bersiul-siul
Meski dengan langkah sempit,
mari kita melihat luas sekeliling

Di sana pun,
di sini pun
Ayo terus tambahkan jejak kaki
setiap kali
suara seseorang bergema
Simpanlah erat di dalam hati
agar tak'kan terlupa
berapa pun usia kita nanti

Hal yang bisa kulakukan
di sini sekarang
adalah menerima
sebagian anugerah
yaitu hal yang telah membuatku
menyadari pemandangan
yang sangat indah ini
Sudah waktunya istirahat
untuk hari ini agar kita bersama
selalu dalam keadaan sehat

Peristiiwa yang kualami
untuk pertama kalinya pun
telah menjadi satu kenangan
yang bersinar menyilaukan
Di saat yang sulit pun,
mari kita berjuang bersama
menyatukan kekuatan
Membayangkan hal yang akan
kita lalui mulai sekarang

Hal semacam itu pun
pernah terjadi, ya
Sambil bersenandung sendiri
mengenang hal yang
membuat rindu,
akan kuhadapi hari-hari baru
Pulang dengan senyuman
menjalani kelanjutan hidupku

Ayo nyalakan
cahaya hangat
bahkan bagi keseharian
yang sederhana
Jalan pulang di mana
teman-teman menanti
Menurutku, hal yang harus
selalu kau hargai dibandingkan
kembali ke masa lalu adalah
bagaimana hidup
menjalani masa kini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.