DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

LiSA - Surprise Lyrics

Home > Singer > LiSA > Surprise Lyrics
サプライズ 歌詞
Surprise Lyrics
Lirik Lagu Surprise
Song Details
サプライズ Surprise
Sapuraisu Kejutan
LiSA
作詞:LiSA
作曲:
高橋浩一郎
(onetrap)
Lyricist: LiSA
Composer:
Takahashi Kouichirou
(onetrap)
映画
Movie
夏への扉
―キミのいる未来へ―
主題歌
Natsu e no Tobira
―Kimi no Iru Mirai e―
The Door into Summer
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
下を向いて
歩いてた
もう何も
壊さないように
少し
背伸びを
していたのは
孤独に
怯えてたせいかな

優しさに
出会うたび
うまく
笑えなくて
呼吸を
殺していたのに

どんなに
眩しい 
願いも越えてく
キミの
サプライズが
夏の光が 
胸を焦がすように
大丈夫だと 
扉を開く
キミとなら
みたいミライ

キミがくれた喜びが 
輝きを増しながら
暗くひび割れた
心まで
宝石箱に
変えてしまうんだ

寂しさに凍えたり
悔しさに怒ったり
理由もわからず 
泣いたり

かっこ悪い 
僕を知ってでも 
傍にいて
くれるから
難題に何度も 
悩まされたとしても
走り出せる 
夜空の向こう
次にまだ 
期待したい

無くした幸せ 
数えるたび 
ただ悲しみに
溺れてしまうけど
確かにそこにあった 
僕に向けられてた 
愛を知る

握りしめた
ぬくもりを
もう二度と
離さないように

どんなに
眩しい 
願いも越えてく
キミの
サプライズが
夏の光が 
胸を焦がすように
大丈夫だと 
扉を開く
キミとまだ
みたいミライ
Shita wo muite 
Aruiteta
Mou nani mo
Kowasanai youni
Sukoshi
Senobi wo
Shite ita no wa
Kodoku ni
Obieteta sei kana

Yasashisa ni
Deau tabi
Umaku
Waraenakute
Kokyuu wo
Koroshite ita noni

Donna ni
Mabushii
Negai mo koeteku
KIMI no
SAPURAIZU ga
Natsu no hikari ga
Mune wo kogasu youni
Daijoubu da to
Tobira wo hiraku
KIMI to nara
Mitai MIRAI

KIMI ga kureta yorokobi ga
Kagayaki wo mashinagara
Kuraku hibiwareta
Kokoro made
Houseki-bako ni
Kaete shimau nda

Sabishisa ni kogoetari
Kuyashisa ni okottari
Riyuu mo wakarazu
Naitari

Kakko warui
Boku wo shitte demo
Soba ni ite
Kureru kara
Nandai ni nando mo
Nayamasareta to shite mo
Hashiri daseru
Yozora no mukou
Tsugi ni mada
Kitai shitai

Nakushita shiawase
Kazoeru tabi
Tada kanashimi ni
Oborete shimau kedo
Tashika ni soko ni atta
Boku ni mukerareteta
Ai wo shiru

Nigirishimeta
Nukumori wo
Mou nidoto
Hanasanai youni

Donna ni
Mabushii
Negai mo koeteku
KIMI no
SAPURAIZU ga
Natsu no hikari ga
Mune wo kogasu youni
Daijoubu da to
Tobira wo hiraku
KIMI to mada
Mitai MIRAI
I was walking
while looking down,
so I wouldn't
destroy anything again
I wonder, the reason
I was standing on my tiptoes,
pushing hard myself
was because I was afraid
of being lonely

I can't smile properly
whenever I meet
a kindness
Even though,
I've been suppressing
my breath

Your surprise
will continue
to surpass
any dazzling hopes
As if a summer light
makes me
yearn for you so much,
saying all right,
opened the door for me
There is a future
I want to see with you

As increasing its brilliance,
the happiness you gave me
has turned
my gloomy
and cracked heart
into a box of gemstones.

Freezing in loneliness
Getting angry in frustration
I kept crying
for no reason

Even though
you know I'm uncool,
but you stay by my side
Even though I was troubled
by difficult problems
over and over,
but we start running
across the night sky
I still want to expect
for the next

Every time I count
the happiness I lost,
I just sink into sadness
But, I know
it's definitely there
A love that
turned its face to me

So that
I never again
let go of the warmth
I grasped tightly

Your surprise
will continue
to surpass
any dazzling hopes
As if a summer light
makes me
yearn for you so much,
saying all right,
opened the door for me
There is still a future
I want to see with you
Kumelangkah
sambil menunduk,
agar tak menghancurkan
apapun lagi
Apakah penyebabku
sedikit berjinjit,
memaksakan diri
adalah karena aku takut
akan rasa sepi?

Kutak bisa
tersenyum dengan baik
setiap kali kuberjumpa
dengan kasih sayang
Padahal kutelah
menahan napasku

Kejutan darimu
akan terus melampaui
harapan sesilau apapun
Cahaya musim panas
seolah membuatku
begitu merindukanmu,
seraya berkata baik-baik saja,
membukakan pintu bagiku
Ada masa depan
yang ingin kulihat
jika bersamamu

Seraya meningkatkan kilaunya,
kebahagiaan yang
kau anugerahkan padaku
telah mengubah hatiku
yang suram dan retak
menjadi kotak batu permata

Membeku dalam kesepian
Marah dalam kekesalan
Kuterus menangis
tanpa alasan yang jelas

Meskipun kau tahu bahwa aku
gak keren sama sekali,
tapi kau tetap di sisiku
Meskipun dibuat khawatir
oleh masalah besar berkali-kali,
tapi kita mulai berlari
ke seberang langit malam
Kumasih ingin
menaruh harapan
pada hal selanjutnya

Setiap kali kumenghitung
kebahagiaan yang hilang,
kuhanya tenggelam
ke dalam kesedihan
Tapi, kutahu pasti ada di sana
cinta yang memalingkan
wajahnya ke arahku

Agar kutak lagi
melepaskan
kehangatan yang
kugenggam erat

Kejutan darimu
akan terus melampaui
harapan sesilau apapun
Cahaya musim panas
seolah membuatku
begitu merindukanmu,
seraya berkata baik-baik saja,
membukakan pintu bagiku
Masih ada masa depan
yang ingin kulihat
bersamamu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.