DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

FLOW - Neiro Lyrics

Neiro Lyrics
音色 歌詞
Lirik Lagu Neiro
Kanji Romanized English Indonesian
音色
FLOW

作詞:浅川甲史
作曲:浅川岳史

なにもなかった事に
ならない明日を
もう少し生きてみよう
そう思えたんだ
狂いたい 狂えない 
静かな夜に
まるで眠れないのは
君のせいだな

星空を舞う
ひとひらの花びら
いつのまにか 
君は僕の 
心の中 住み着いていた

教えてよ 
どんな僕らなら 
離れずにそう 
いられたんだろ?
もし願いが叶うのなら 
あの夕日を 
ただもう一度
Wow Wow Wow Wow Wow…

記憶の中の点と点 
かき集めて
星座みたいに線と線 
結んでいく
終わらない 終われない 
闇の途中で
言葉なんて
何の意味も 持たぬままに

壊れそうな今夜 
夢で逢えたら
何もないよ 
君がそばに いてくれれば 
それだけでいい

教えてよ 
どんな明日なら 
幸せをさ 
描けるだろう?
息を止めて
臆病なまま 
今の僕は
ねぇ何色?
Wow Wow Wow Wow Wow…

淡い期待も 
優しい影も
夢みたいに 
さめてしまえば 
消えて行くだけ
Falling to the dark

打ち寄せる愛 
揺れる波音
許された嘘 
染み付く痛み
触れた指先 
溶け合う孤独
確かな夜に

教えてよ 
どんな僕らなら 
離れずにそう 
いられたんだろ?
もし願いが叶うのなら 
あの夕日を 
ただもう一度

落ちて行く
こんな僕らなら 
離れずにそう 
いられるだろ?
消えて何もなくなった空
彩るような 
本当の音色
Wow Wow Wow Wow Wow…
Neiro
FLOW

Lyricist: Asakawa Kohsi
Composer: Asakawa Takeshi

Nani mo nakatta koto ni
Naranai asu wo
Mou sukoshi ikite miyou
Sou omoeta nda
Kuruitai kuruenai
Shizuka na yoru ni
Marude nemurenai no wa
Kimi no sei da na

Hoshizora wo mau
Hitohira no hanabira
Itsu no ma ni ka
Kimi wa boku no 
Kokoro no naka sumitsuiteita

Oshiete yo 
Donna bokura nara
Hanarezu ni sou
Irareta ndarou?
Moshi negai ga kanau no nara
Ano yuuhi wo 
Tada mou ichido
Wow Wow Wow Wow Wow…

Kioku no naka no ten to ten
Kakiatsumete
Seiza mitai ni sen to sen
Musunde iku
Owaranai owarenai
Yami no tochuu de
Kotoba nante 
Nan no imi mo motanu mama ni

Kowaresou na konya
Yume de aetara
Nani mo nai yo
Kimi ga soba ni ite kurereba
Sore dake de ii

Oshiete yo 
Donna ashita nara
Shiawase wo sa
Egakeru darou?
Iki wo tomete 
Okubyou na mama
Ima no boku wa 
Nee nani iro?
Wow Wow Wow Wow Wow…

Awai kitai mo
Yasashii kage mo
Yume mitai ni
Samete shimaeba
Kiete iku dake
Falling to the dark

Uchiyoseru ai
Yureru namioto
Yurusareta uso
Shimitsuku itami
Fureta yubisaki
Tokeau kodoku
Tashika na yoru ni

Oshiete yo 
Donna bokura nara
Hanarezu ni sou
Irareta ndarou?
Moshi negai ga kanau no nara
Ano yuuhi wo 
Tada mou ichido

Ochite yuku 
Konna bokura nara
Hanarezu ni sou 
Irareru ndarou?
Kiete nani mo nakunatta sora
Irodoru youna 
Hontou no neiro
Wow Wow Wow Wow Wow…
Tone Color
FLOW

Lyricist: Kohshi Asakawa
Composer: Takeshi Asakawa

On such an empty tomorrow
as if nothing has happened
I thought that I'd try 
to keep on living for a bit more
I wanna go crazy but I can't
In such a silent night,
I can't sleep
as if it was your fault

A petal of flower
Dancing through the starry sky
Since when I wonder,
You were settling down
inside my heart

Please tell me
What we must do
in order to be
not separated anymore?
If only my wishes come true
I just want that evening sun
for one more time
Wow Wow Wow Wow Wow…

Gathering up point by point 
inside my memories
Connecting line by line
as if a constellation
Never ending, can't be ended
On the midway of dark
Words don't have 
anymore meanings

Tonight looks almost broken
If we meet again inside the dream
Nothing I need,
if you stay by my side
That's enough for me

Please tell me
What kind of tomorrow we need
in order to be able
to depicting happiness?
Holding my breath
I'm still such a coward
Hey, what kind of color
I have now?
Wow Wow Wow Wow Wow…

Fleeting hopes
Gentle shadows
will be vanishing
once we open our eyes
Just like a dream
Falling to the dark

Washed ashore love
Swaying sound of waves
Forgiven lies
Stinging pains
Touching fingertips
Melt in once loneliness
In such a certain night

Please tell me
What we must do
in order to be
not separated anymore?
If only my wishes come true
I just want that evening sun
for one more time

Two of us
that keep falling
can't be separated anymore, 
right?
An empty sky, vanished into thin air
The true tone color
as if painting a color
Wow Wow Wow Wow Wow…
Warna Nada
FLOW

Lyricist: Kohshi Asakawa
Composer: Takeshi Asakawa

Di hari esok yang hampa
seolah tak terjadi apa-apa
Kuberpikir untuk mencoba 
bertahan hidup sedikit lagi
Kuingin menggila, namun tak bisa
Di tengah malam yang sepi,
Kuterjaga, tak bisa terlelap
seolah karena salahmu

Kelopak bunga jatuh menari 
di langit berbintang
Entah sejak kapan,
Kau telah bertakhta
di dalam hatiku

Katakan padaku
Kita harus seperti apa
agar tak bisa
terpisahkan lagi?
Andai harapanku menjadi nyata
Kuhanya ingin 
mentari senja itu sekali lagi
Wow Wow Wow Wow Wow…

Mengumpulkan titik demi titik
di dalam memori
Menghubungkan garis demi garis
seperti rasi bintang
Tak berakhir, tak bisa berakhir
Di tengah kegelapan gulita,
Kata-kata pun menjadi
tak bermakna apa-apa

Malam yang hampir hancur
Jika kita bisa bertemu dalam mimpi
Tak ada lagi yang kuperlu
jika kau terus berada di sisi
itu sudah cukup bagiku

Katakan padamu
Hari esok harus bagaimana
agar kita bisa 
melukiskan kebahagiaan
Menghentikan napas,
tetaplah seorang pengecut
Hei, aku yang sekarang
berwarna apa?
Wow Wow Wow Wow Wow…

Harapan tipis
Bayangan lembut
Semua hanya akan sirna
seperti mimpi
ketika kau membuka mata
Jatuh ke dalam kegelapan

Deburan cinta
Getaran suara ombak
Dusta yang termaafkan
Luka yang mendaging
Jemari yang kusentuh
Kesepian yang melebur bersama
Di malam yang pasti

Katakan padaku
Kita harus seperti apa
agar tak bisa
terpisahkan lagi?
Andai harapanku menjadi nyata
Kuhanya ingin 
mentari senja itu sekali lagi

Kita berdua 
yang semakin jatuh ini
sudah tak bisa
terpisahkan lagi, bukan?
Langit hampa, sirna tanpa apa-apa
Warna nada sebenarnya
yang seolah memberikan warna
Wow Wow Wow Wow Wow…
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.