DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

aluto - Michi ~to you all Lyrics

Home > Singer > aluto > Michi ~to you all Lyrics
Michi ~to you all 歌詞
Michi ~to you all Lyrics
Lirik Lagu Michi ~to you all
Song Details
道 ~to you all The Way ~to you all
Michi ~to you all Jalan ~untuk kalian semua
aluto
作詞:藤田大吾
作曲:藤田大吾
Lyricist: Daigo Fujita
Composer: Daigo Fujita
アニメAnime
ナルト疾風伝
エンディングテーマ 2
Naruto Shippuden
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
だいたい
いつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら
無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も
怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が
切れた先を見たら
きっと
ねえ 
わかるでしょ?

曖昧に
生きていても
心が
未熟でも

それでいい
ほら
そこには
大事な人が居る

君が迷うのなら
僕が
道しるべになろう
後は
信じればいい
確かめる
術は持った
恐れないで

光集め空に
放っている
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
どこまでも…

髪・
声・
口・
指先へ
届け
今だけでもいい
Daitai 
Itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura
Nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo
Okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga
Kireta saki wo mitara
Kitto
Nee
Wakaru deshou?

Aimai ni
Ikiteite mo
Kokoro ga
Mijuku demo

Sore de ii
Hora
Soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga
Michishirube ni narou
Ato wa
Shinjireba ii
Tashikameru
Sube wa motta
Osorenaide

Hikari atsume sora ni
Hanatteiru
Kimi ni wakaru youni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Doko made mo...

Kami
Koe
Kuchi
Yubisaki e
Todoke
Ima dake demo ii
Basically, just like usual
The moment I turn that corner,
I'll mingle
with the surging crowd
and slowly disappear

I've lost my own way
I even
have no more words to say
But, only one thing I know
still and still remained here
That's your voice

Your smiling faces
Your angry faces, all of them
are reasons for me
to keep walking
I believe,
If you see the clear sky
between the cleave of clouds
Hey, you will understand, right?

Even though,
I'm living in vague
Even though,
my heart is immature

I'm fine because
Look! Over there!
My precious people
are right there

If you ever lost your way
I'll be your guidepost
And next,
all you should do is
keep on believing
You've your own way
to ascertain it
Don't be afraid

I'll release it
to the shining sky
So you'll be easy to realize it
And then, I'll keep shining on
the way you must take
to anywhere...

Reach to
Your hair
Your voice
Your lips
Your fingertips
Even just for now, I'm fine
Selalu, seperti biasanya
Ketika berbelok ke sisi jalan itu
Ku 'kan segera
berbaur dengan khalayak
dan semakin menghilang

Aku telah kehilangan jalan
Aku bahkan
telah kehabisan kata
Namun, hanya satu hal yang kutahu
masih dan masih tertinggal di benakku
Suaramu itu

Wajahmu tertawa
Wajahmu marah, semuanya
Itulah
yang telah menggerakkan hidupku
Pasti,
jika kau melihat celah langit cerah
di antara awan berarak
Hei, kau paham 'kan?

Kita terus hidup
dalam ketidakjelasan
Hati ini pun masih mentah,
tak berpengalaman

Tapi, meskipun begitu
Lihatlah! Di sana
Ada orang-orang
yang berharga bagiku

Jika kau kehilangan arah
Akulah yang akan menjadi
petunjuk jalannya
Selanjutnya,
Kau harus tetap percaya
Kau memiliki cara
untuk memastikannya
Janganlah takut

'kan kulepaskan
di langit yang terpenuhi oleh cahaya,
agar kau bisa menyadarinya
Dan aku akan terus menerangi
jalan yang akan kau tapaki
hingga ke mana pun...

Tersampaikanlah pada...
Gerai rambutmu
Merdu suaramu
Senyuman di bibirmu
Lentik jemarimu
Meskipun hanya untuk sekarang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.