DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

eyelis - Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~ Lyrics

Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~ Lyrics
ページ〜君と綴る物語〜 歌詞
Lirik Lagu Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~
Kanji Romanized English Indonesian
ページ〜君と綴る物語〜
eyelis

作詞:矢吹香那
作曲:川崎里実
編曲:前口渉

走り出せば なびく髪
澄んだ空を 呼んでくる
行き先なら もう決めた
握るたづな 熱くなる

迷いを打ち消して
心動かすのは
いつでも君なんだ
信じてみたくなる
出会いがまたひとつ
明日をかえてゆく

願い溢れる度に
ふわり風が吹いて
新しいページ めくるから
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を

鍵を
まわした右手を
そっと 空に置いてみる
ここにいると気づくんだ
もう一人じゃないんだと

向かい合う瞳の
まっすぐな言葉が
身体中 響いてる

気持ち触れ合う度に
過ぎた日を溶かして
昨日より少し 
強くなる
雲を追いかけるように
一緒に感じたいよ
君に見える世界を
その手にある希望を

読みかけていたままの本を
もう一度 この手で開くよ

願い重なる度に
風は色を増して
新しいページ 彩るよ
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を…
Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

Hashiridaseba nabiku kami
Sunda sora wo yonde kuru
Ikisaki nara mou kimeta
Nigiru tazuna atsuku naru

Mayoi wo uchikeshite
Kokoro ugokasu no wa
Itsu demo kimi nanda
Shinjite mitaku naru
Deai ga mata hitotsu
Ashita wo kaeteku

Negai afureru tabi ni
Fuwari kaze ga fuite
Atarashii PEEJI mekuru kara
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo

Kagi wo
Mawashita migite wo
Sotto sora ni oite miru
Koko ni iru to kizuku nda
Mou hitori janai nda to

Mukaiau hitomi no
Massugu na kotoba ga
Karadajuu hibiiteru

Kimochi fureau tabi ni
Sugita hi wo tokashite
Kinou yori sukoshi 
Tsuyoku naru
Kumo wo oikakeru youni
Issho ni kanjitai yo
Kimi ni mieru sekai wo
Sono te ni aru kibou wo

Yomikaketeita mama no hon wo
Mou ichido kono te de hiraku yo

Negai kasanaru tabi ni
Kaze wa iro wo mashite
Atarashii PEEJI irodoru yo
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo...
Page ~A Story I Weave with You~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

The moment I start to run,
my fluttering hair calls the clear sky out
I've decided my next destination
The reins I grip are getting hotter

The one and the only person
who drowns all my doubt out,
and moves my heart is always you
I become want to believe
that once again, a single encounter
could change our future  
 
Every time the hopes overflow,
Gentle wind also slowly blows
and turns a new page to our life 
If nobody knows about that, 
Let's find it together 
The sequel of our story
The future you'll depict

The moment I rotate the key 
with my right hand,
I try to quietly place my eyes on the sky
And it made me realize that
I'm right here and not alone anymore

The honest words you said,
as our eyes met
are still resound throughout my body

Every time we touch each other feeling,
it also melts the passing days,
and makes us 
a bit stronger than tomorrow 
As if chasing the clouds, 
I want to experience it together with you
The world seen through your eyes
The hopes within your hands 

The book that I left half-read,
once again, I'll open it with my hand

Every time we unite our hopes,
Gentle wind also speeds up in colors
and paints our new pages
If nobody knows about that, 
Let's find it together  
The sequel of our story 
The future you'll depict...
Page ~Kisah yang Kurajut Bersamamu~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

Seraya kumulai berlari, rambutku yang tergerai
seolah memanggil sang langit cerah
Telah kutetapkan ke mana ku'kan menuju
Tali kekang yang kugenggam ini terasa panas

Satu-satunya orang yang menghapus 
segala rasa ragu dan menggerakkan hatiku
selalu adalah dirimu
Aku menjadi ingin mempercayai
bahwa satu lagi, pertemuan ini
akan mengubah masa depan nanti

Setiap kali sang harapan mengalir,
Sepoi angin sejuk pun berembus
dan membalik halaman baru dari kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu
Kelanjutan dari kisah kita,
Masa depan yang akan kaulukiskan

Seraya kumemutar kunci 
dengan tangan kanan,
perlahan kualihkan pandanganku ke angkasa
Hal itu membuatku menyadari bahwa
aku ada di sini dan tak sendiri lagi

Kata-katamu yang begitu tulus dan jujur
yang kau ungkapkan ketika mata kita bertemu
hingga kini masih bergema ke sekujur tubuhku

Setiap kali perasaan kita bertaut,
hari-hari yang sudah berlalu pun melebur
dan membuat kita menjadi 
sedikit lebih kuat dari kemarin
Bagaikan mengejar awan-awan berarak,
kuingin merasakannya bersamamu
Dunia yang terlihat di manik matamu
Harapan yang kau genggam di tanganmu

Buku yang kututup setelah kubaca separuh,
akan kubuka sekali lagi dengan tangan ini

Setiap kali harapan kita menyatu,
Sang angin berembus cepat dalam rona
dan mewarnai halaman baru kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu 
Kelanjutan dari kisah kita, 
Masa depan yang akan kaulukiskan...
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.