DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kalafina - Lacrimosa Lyrics

Lacrimosa means Tearful in English
Reference for Kajiura-go 
& Lacrimosa meaning:
canta-per-me.net
[2015.08.09]
Lacrimosa Lyrics
Lacrimosa 歌詞
Lirik Lagu Lacrimosa
Kanji Romanized Indonesian
Lacrimosa
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記

(canta miya
santa krishna kamida liyagi
mahiya kritia)

暗闇の中で睦み合う
絶望と未来を
哀しみを暴く月灯り
冷たく照らしてた

君のくれた秘密を
標に
蒼い夜の
静けさを行く

Lacrimosa
遠く砕けて消えた
眩しい世界を
もう一度愛したい
瞳の中に
夢を隠して
汚れた心に
涙が堕ちて来るまで

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo
canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

幻の馬車は
闇を分け
光のある方へ
夢という罠が僕たちを
焔(ほむら)へ誘う

空の上の
無慈悲な神々には
どんな叫びも
届きはしない
Lacrimosa

(morte miyadi adore mitutos
iyami akrita miya diya gloria)

僕等は燃えさかる薪となり
いつかその空を
焼き尽くそう

(canta miya
lacrimosa dies illa)

Lacrimosa
ここに生まれて落ちた
血濡れた世界を
恐れずに
愛したい
許されるより
許し信じて
汚れた地上で
涙の日々を数えて

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo)

Lacrimosa

(canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

(canta miya
esta ah…)
Lacrimosa
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer:  Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

(canta miya
santa krishna kamida liyagi
mahiya kritia)

Kurayami no naka de mutsumiau
Zetsubou to mirai wo
Kanashimi wo abaku tsuki akari
Tsumetaku terashiteta

Kimi no kureta himitsu wo 
Shirube ni
Aoi yoru no 
Shizukesa wo yuku

Lacrimosa
Tooku kudakete kieta
Mabushii sekai wo 
Mou ichido aishitai
Hitomi no naka ni 
Yume wo kakushite
Yogoreta kokoro ni
Namida ga ochitekuru made

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo
canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

Maboroshi no basha wa 
Yami wo wake
Hikari no aru hou e
Yume to iu wana ga bokutachi wo
Homura e izanau

Sora no ue no 
Mujihi na kamigami ni wa
Donna sakebi mo 
Todoki wa shinai 
Lacrimosa

(morte miyadi adore mitutos
iyami akrita miya diya gloria)

Bokura wa moesakaru takigi to nari
Itsuka sono sora wo 
Yakitsukusou

(canta miya
lacrimosa dies illa)

Lacrimosa 
Koko ni umarete ochita
Chi nureta sekai wo 
Osorezu ni 
Aishitai
Yurusareru yori 
Yurushi shinjite
Yogoreta chijou de
Namida no hibi wo kazoete

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo)

Lacrimosa

(canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

(canta miya
esta ah…)

 Lacrimosa
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

(canta miya
santa krishna kamida liyagi
mahiya kritia)

Sinar rembulan
dengan dingin menyinari dan menyingkap
keputusasaan dan masa depan
yang tengah bercumbu di dalam kegelapan

Bersama rahasia kita berdua 
sebagai petunjuk,
aku melangkah 
menuju keheningan birunya malam

Lacrimosa
Hancur tercerai berai 
dan sirna di kejauhan,
Kuingin mencintai dunia 
yang mempesona ini sekali lagi
Sembunyikanlah mimpimu 
di balik manik matamu
Hingga air mata jatuh dan mengalir
ke atas hatimu yang ternoda

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo
canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

Kereta kuda ilusi 
membelah kegelapan
Menuju ke arah cahaya bersinar
Perangkap yang bernama mimpi
memanggil kita ke arah lidah api 

Para dewa-dewi di atas langit sana, 
tak mengenal kata ampun
Teriakan sekeras apapun, 
tak'kan mencapai telinga mereka
Lacrimosa

(morte miyadi adore mitutos
iyami akrita miya diya gloria)

Kita akan menjadi kayu bakar membara
yang suatu saat akan 
membakar habis langit di atas sana
 
(canta miya
lacrimosa dies illa)

Lacrimosa 
Aku terlahir dan tumbang di tempat ini
Kuingin mencintai 
dunia berlumuran darah ini 
tanpa rasa takut
Daripada dimaafkan lebih baik 
aku memaafkan dan terus percaya
Kuhitung hari-hari penuh air mata
di atas tanah yang ternoda

(canta miya kanari krista dorcheta
iyo ahiyo)

Lacrimosa

(canta miya kanari krista dorcheta
iya mariyai
dorche ita)

(canta miya
esta ah…)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.