DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kalafina - Believe Lyrics

Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.27]
Believe Lyrics
Believe 歌詞
Lirik Lagu Believe
Kanji Romanized Indonesian
Believe
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
 
(konti dita dista cantia)

まだ何も知らない
二人だった
左手で儚く
虚無を弄った
僅かな葛藤が
君の手を縛って
未来の姿を欺く

守ることさえ知らないけど
偽りの理想(おもい)でも
構わない
生きてみたい
自分を

巡り来る時の中で
出会った
君といた僕を
信じている
この夢が
優しく果てるまで
切り開け
蒼い日々を
fight your fate

静かな夜に
そっと灯した
言葉だった
冷たい雨のように落ちる
白い月の光の中で

(canti idia adore)

信じること
だけを信じた
眩しいほど強く
夜を照らす光だった
思いを繋ぐよ

(konti dita dista cantia)

まだ僕は知らない
哀しみが運命(さだめ)の果てに描く
虚無の姿を

願いの残像が
ノイズのように降って
古びた思いも見えない

それでも君が笑ったから
どうしても捨てられない未来
生きてゆこう
自分を

過ぎて行く時の中で出会った
変わりゆく僕を
信じている
この夢が果てる
その先まで
切り開け蒼い日々を
fight your fate

(mistio)
Believe
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer:  Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

(konti dita dista cantia)

Mada nani mo shiranai 
Futari datta
Hidari te de hakanaku 
Kyomu wo masagutta
Wazuka na kattou ga 
Kimi no te wo shibatte
Mirai no sugata wo azamuku

Mamoru koto sae shiranai kedo
Itsuwari no omoi demo 
Kamawanai
Ikite mitai 
Jibun wo

Meguri kuru toki no naka de 
Deatta
Kimi to ita boku wo 
Shinjiteiru
Kono yume ga 
Yasashiku hateru made
Kirihirake 
Aoi hibi wo
fight your fate

Shizuka na yoru ni 
Sotto tomoshita 
Kotoba datta
Tsumetai ame no youni ochiru
Shiroi tsuki no hikari no naka de

(canti idia adore)

Shinjiru koto 
Dake o shinjita
Mabushii hodo tsuyoku
Yoru wo terasu hikari datta
Omoi wo tsunagu yo

(konti dita dista cantia)

Mada boku wa shiranai 
Kanashimi ga sadame no hate ni egaku 
Kyomu no sugata wo 

Negai no zanzou ga 
NOIZU no youni futte
Furubita omoi mo mienai

Sore demo kimi ga waratta kara
Doushite mo suterarenai mirai
Ikite yukou 
Jibun wo

Sugite yuku toki no naka de deatta
Kawariyuku boku wo 
Shinjite iru
Kono yume ga hateru 
Sono saki made
Kirihirake aoi hibi wo
fight your fate 

(mistio)
Believe
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

(konti dita dista cantia)

Kala itu kita berdua
masih belum mengerti apa-apa
Dengan tangan kiri,
menjamah kehampaan fana
Secercah perselisihan pun
telah menjerat tanganmu,
dan memperdaya sosok sang masa depan

Aku bahkan tak mengenal 
cara melindungi seseorang
Tak apa meski dengan mimpi palsu ini
Diriku ini
ingin mencoba bertahan hidup

Kita berjumpa
di tengah waktu yang kian berputar ini
dan kupercaya pada diriku 
yang pernah bersamamu
Hingga mimpi ini terwujud 
dengan penuh kasih
Tebas habis, 
hari-hari yang mengharu biru ini
fight your fate

Kata-katamu
perlahan bersinar
di tengah malam yang sunyi
Bagaikan hujan beku yang turun
ke tengah putihnya sinar rembulan

(canti idia adore)

Aku hanya percaya
bahwa kau selalu mempercayaiku
Kita akan menjalin cinta
yang akan bercahaya terang menyilaukan
hingga menyinari gelapnya malam

(konti dita dista cantia)

Sosok kehampaan yang belum kukenali
telah dilukis oleh sang duka
di penghujung takdir ini

Ilusi harapan terjatuh bagaikan gemuruh
Perasaanku yang tersimpan lama pun
tak dapat kulihat lagi

Akan tetapi, 
karena ada dirimu yang tersenyum
dan masa depan yang tak dapat 
kubuang begitu saja
Diriku ini 
akan terus bertahan hidup

Kita berjumpa 
di tengah waktu yang kian berlalu
dan kupercaya pada diriku 
yang akan terus berganti
Hingga setelah mimpi ini terwujud pun,
Tebas habis, hari-hari yang mengharu biru ini
fight your fate 

(mistio)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.