DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

CRUDE PLAY - INSECTICIDE Lyrics

INSECTICIDE Lyrics
INSECTICIDE 歌詞
Lirik Lagu INSECTICIDE
Kanji Romanized English Indonesian
INSECTICIDE
CRUDE PLAY

手のひらで
操る毎日
電波で
片がつく毎日
人は本当に
繋がっているのか?

選択肢が
ありそうで
みんなと
同じになっていて
そんな自分が
好きになれるかい?

僕たちが本当に
確かめたいのは
体温、鼓動、汗、涙、
単純なもののはずさ

今すぐ 今すぐ
触覚を目覚めさせろ
君のビートで
ロックンロール
鳴らすんだ

You can do it!
You can do it!
本能でかわしていけ
君のハートで
未来を塗りつぶせ
自分で塗り替えるのさ

立ちくらみしそうな
眩しい朝
眠りをこばむ
怪しい夜
僕らはリアルを
食い潰していく

自分に素直とか
言い訳して
何も確信持ててなくて
誰かの答え
なぞっているんだろう

僕たちが本当に
手に入れたいのは
愛、愛?、「確かな愛」、
そんなもんじゃないのか?

今すぐ 今すぐ
触覚をフルに
使いこなせ
小さなカラダで世界を
駆け抜けろ

I'm on your side!
 I'm on your side!
あきらめずに戦え
大きなココロで
自分を越えていけ
君を書き換えろ

今すぐ 今すぐ
触覚を目覚めさせろ
君のビートで
ロックンロール
鳴らすんだ

You're the only one! 
You're the only one!
その手足を信じろ
君の五感で
未来のドア開けろ
自分でこじあけろ
新しい自分になれ
INSECTICIDE
CRUDE PLAY

Te no hira de
Ayatsuru mainichi
Denpa de
Kata ga tsuku mainichi
Hito wa hontou ni
Tsunagatteiru no ka?

Sentakushi ga 
Ari sou de
Minna to
Onaji ni natteite
Sonna jibun ga
Suki ni nareru kai?

Boku tachi ga hontou ni
Tashikametai no wa
Taion, kodou, ase, namida,
Tanjun na mono no hazu sa

Ima sugu ima sugu
Shokkaku wo mezamesasero
Kimi no BIITO de 
ROCK 'N ROLL
Narasu nda

You can do it!
You can do it!
Honnou de kawashiteike
Kimi no HAATO de
Mirai wo nuritsubuse
Jibun de nurikaeru no sa

Tachi kuramishi sou na
Mabushii asa
Nemuri wo kobamu
Ayashii yoru
Bokura wa RIARU wo
Kuitsubushite iku

Jibun ni sunao to ka
Iiwake shite
Nani mo kakushin motetenakute
Dare ka no kotae
Nazotteiru ndarou

Boku tachi ga hontou ni
Te ni iretai no wa
Ai, ai?, “Tashika na ai”
Sonna mon janai no ka?

Ima sugu ima sugu
Shokkaku wo furu ni
Tsukai konase
Chiisana karada de sekai wo
Kakenukero

I'm on your side! 
I'm on your side!
Akiramezu ni tatakae
Ooki na kokoro de
Jibun wo koeteike
Kimi wo kakikaero

Ima sugu ima sugu
Shokkaku wo mezamesasero
Kimi no BIITO de
ROCK 'N ROLL
Narasu nda

You're the only one! 
You're the only one!
Sono teashi wo shinjiro
Kimi no gokan de
Mirai no DOA akero
Jibun de kojiakero
Atarashii jibun ni nare
INSECTICIDE
CRUDE PLAY

We control everyday 
within our palm
We settle everyday with 
electro-magnetic wave
Do humans really 
connect to each other?

Looks like 
there’s so many choices
But we do the same 
as others
Could you love yourself 
like that?

Things we want 
to make sure are
warmth, pulse, sweat, tears
It should be simple as that

Right now, right now
Alive your sense of touch
Perform and play
Rock 'n roll
with your own beat

You can do it!
You can do it!
Go!  Evade your instincts
Paint out future with your heart
I believe, 
you could repaint it on your own

Dizziness of 
bright mornings
and suspicious 
sleepless nights
We’ve ate up completely
our reality

We're making an excuse, saying
that we're being honest to ourself
But in fact, we bring no confidence
and just follow 
someone’s answer, right?

Things we want 
to obtain are
Love, love? “A certain love”
Such things like those, right?

Right now, right now
Use your sense of touch 
to the fullest
Dash out the world
with your tiny body

I'm on your side!
I'm on your side!
Fight on without give up
Go exceed yourself 
with your big heart
Rewrite yourself

Right now, right now
Alive your sense of touch
Perform and play
rock 'n roll
with your own beat

You're the only one! 
You're the only one!
Believe on your own limbs
Open the door of future 
with your five senses
Unlock the door on your own
and become the new of you
INSECTICIDE (Insektisida)
CRUDE PLAY

Kita mengontrol kehidupan 
dengan telapak tangan ini
Kita menyelesaikan masalah 
dengan gelombang elektromagnetik
Apakah manusia itu
benar-benar terjalin satu sama lain?

Memang, 
sepertinya banyak pilihan
Tapi kita melakukan 
hal yang sama seperti yang lain
Bisakah kau menyukai 
dirimu yang seperti itu?

Hal-hal yang ingin 
kita pastikan adalah
kehangatan, denyutan, keringat, air mata
Hal-hal sesederhana itulah, semestinya

Sekarang juga, sekarang juga
Bangkitkanlah indera perabamu
Mainkanlah musik
Rock 'n roll
dengan detak iramamu sendiri

Kau pasti bisa!
Kau pasti bisa
Pergilah! Abaikan instingmu
Lukiskan masa depan dengan hatimu
Aku yakin, 
kau pasti bisa melukisnya sendiri

Pusing karena terbangun 
dalam silaunya pagi
dan tak bisa terlelap karena 
malam yang aneh
Kita telah memakan habis 
kenyataan hidup kita

Kita mencari-cari alasan, mengatakan bahwa 
kita mencoba jujur pada diri sendiri
Namun kenyataannya kita tak percaya diri
dan hanya mengikuti 
jawaban orang lain saja, kan?

Hal-hal yang ingin 
kita raih adalah
Cinta, cinta? “ Cinta yang pasti”
Hal-hal macam itu, kan?

Sekarang juga, sekarang juga
Gunakan indera perabamu
semaksimal mungkin
Terjanglah dunia
dengan badanmu yang kecil itu

Aku berada di pihakmu!
Aku berada di pihakmu!
Bertarunglah, pantang menyerah
Lampauilah dirimu 
dengan kebesaran hatimu
Tulis ulanglah kisahmu sendiri

Sekarang juga, sekarang juga
Bangkitkanlah indera perabamu
Mainkanlah musik
Rock 'n roll
dengan detak iramamu sendiri

Kaulah satu-satunya!
Kaulah satu-satunya!
Percayalah pada tangan dan kakimu
Bukalah pintu masa depan
dengan panca inderamu
Bukalah pintu itu sendiri
dan menjadi dirimu yang baru
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.