DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

azusa - Himitsu no Heya Lyrics

Himitsu no Heya Lyrics
ひみつの部屋 歌詞
Lirik Lagu Himitsu no Heya
Kanji Romanized English Indonesian
ひみつの部屋
azusa

小さな部屋の中
二人きり
腕が触れちゃいそうなくらい
遊ぼうって
勇気出して誘ってみた
狭いカラオケルーム
君は知らない歌を
うたっていた

バレちゃうかな?
密かに想いを重ねてた
ラブソングを入れて
君は気付いてない
かもしれない
けどねぇ
好きなんだよ

少し年上の君に
近づきたくて
髪を染めた
似合うねと
頭なでられるだけで
赤くなる

いつか自信が持てたなら
君の隣にいていいですか?
終電逃して
一緒にいたいよ 
ひみつの部屋

忙しいかな?
返事が来ない
ケータイ握りしめ待ちぼうけ
着信知らせる
マーク光れば
きっとすぐに
許しちゃうのでしょう

知れば知程
恋してく
逢えるだけでよかったのに
ワガママな自分が
イヤになる
あぁ好きなんだよ

もう隠せないよ 
伝えたいよ
笑顔も瞳の奥も
全てが
胸を高鳴らせるわ 
ひみつの部屋

今度雨の日逢えたなら
距離が縮まった
傘の中
そっと好きと
言ってみよう 
そこは
ひみつの部屋
Himitsu no Heya
azusa

Chiisana heya no naka 
Futari kiri
Ude ga furechaisou na kurai
Asobou tte
Yuuki dashite sasotte mita
Semai KARAOKE RUUMU
Kimi wa shiranai uta wo
Utatteita

BAREchau kana?
Hisoka ni omoi wo kasaneteta
RABU SONGU wo irete
Kimi wa kizuitenai
Kamo shirenai
Kedo nee 
Suki nanda yo

Sukoshi toshi ue no kimi ni
Chikazuketakute
Kami wo someta
Niau ne to
Atama naderareru dake de
Akaku naru

Itsuka jishin ga motteta nara
Kimi no tonari ni ite ii desuka?
Shuuden nogashite
Issho ni itai yo
Himitsu no heya

Isogashii ka na? 
Henji ga konai
KEETAI nigirishime mochibouke
Chakushin shiraseru 
MAAKU hikareba
Kitto sugu ni
Yurushichau no deshou

Shirareba shiru hodo
Koishikute
Aeru dake de yokatta noni
WAGAMAMA na jibun ga 
IYA ni naru
Aa suki nanda yo

Mou kakusenai yo
Tsutaetai yo
Egao mo hitomi no oku mo
Subete ga
Mune wo takanaraseru wa
Himitsu no heya

Kondo ame no hi aeta nara
Kyori ga chijimatta
Kasa no naka
Sotto suki to
Itte miyou
Soko wa 
Himitsu no heya
A Secret Room
azusa

We were all alone in a small room
I almost can feel 
the warmth of your arms
Let’s sing a song, 
I tried to invite you 
by bringing out my courage
Inside a narrow karaoke room,
I sang a song you don’t know

Did you find out?
That I’ve piled up 
this feeling secretly
into love song,
Perhaps, 
you didn’t realize it
But, I’ve been in love with you

I've dyed my hair 
because I want to get closer 
to you who are quite older than me
I’m blushing, 
just with you praised me 
and rubbed my head

One day, if I’ve trusted myself,
May I be by your side?
Let go the last train, 
I wanna be with you
Inside our secret room

Are you busy?
There’s no reply from you
I’m grasping tightly my phone, 
waiting in vain
If only a sign 
you’ve received that mail is blinking
I think I’ll forgive you in no time

The more I know you, 
the more I’m in love with you
I’m glad I can meet you
I hate myself, 
so selfish like this
Aa I’ve been in love with you

I can’t hide it anymore, 
I wanna convey my love
All your smile, your eyes too
had made my heart 
throbbing fast
in a secret room

If next time, 
we would meet in a rainy day
While sharing an umbrella, 
our distance got shortened
Quietly, I’ll try to convey 
that I love you
That’s my secret room
Ruangan Rahasia
azusa

Kita berduaan di sebuah ruangan kecil
Kurasakan lengan kita hampir bersentuhan
Ayo kita menyanyi, 
dengan mengeluarkan keberanian, 
aku mencoba mengajakmu
Di dalam ruang karaoke yang sempit,
Kunyanyikan lagu 
yang tak kamu ketahui

Ketahuankah?
Bahwa diam-diam, 
aku menyimpan perasaan ini
ke dalam lagu cinta
Mungkin, kamu 
tak menyadarinya
Namun, aku menyukaimu

Aku mengecat rambutku 
karena aku ingin mendekatimu 
yang sedikit lebih tua dariku itu
Pipiku bersemu merah, 
hanya dengan kamu memujiku 
dan mengelus kepalaku

Suatu hari, apabila aku telah percaya diri,
bolehkah aku berada di sisimu?
Kuingin bersamamu 
meskipun melewatkan kereta terakhir
di dalam ruangan rahasia

Kamu sibuk ya? 
Tak ada jawaban darimu
Kugenggam erat hpku, 
menunggu sia-sia
Seandainya saja lampu tanda kamu 
menerima pesan dariku berkedip
Kupikir aku akan segera memaafkanmu

Semakin kumengenalmu
Semakin aku jatuh cinta padamu
Aku bersyukur bisa bertemu denganmu
Aku jadi membenci 
kekeraskepalaanku ini
Aa aku menyukaimu

Aku tak bisa menyembunyikannya lagi,
Kuakan mengungkapkannya
Senyumanmu, matamu
Semua itu membuat 
jantungku berdegup kencang
di dalam ruangan rahasia

Apabila nanti, kita bertemu saat hari hujan
Di dalam payung yang sama, 
jarak kita semakin kurasa
Perlahan, ku’kan mencoba 
untuk mengungkapkan 
bahwa aku menyukaimu
Itulah ruangan rahasiaku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.