DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aoyama Thelma - Kono Mama Zutto Lyrics

Kono Mama Zutto Lyrics
このまま ずっと 歌詞
Lirik Lagu Kono Mama Zutto
Kanji Romanized Indonesian
このまま ずっと
青山テルマ

好きになればなるほど ねぇ 
切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

一人で抱えきれないで 
落ち込むときにあなたは
小さな優しさをくれる そっと

そのさりげない笑顔は 
私だけのものじゃない
分かってる だけど 
想い消えないまま

こんな気持ちは 気のせいだって 
自分に言い聞かせても
何度も 思い出すの 
あなたを

隣にいても 何も そう 
変わらない距離なら 
このままずっとずっと 
見つめさせて 
いつまでも
好きになればなるほど ねぇ 
切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

重ねた優しさは 
やがて掛け替えのない想いに
少しずつ変わってゆく 
不安だけど・・・

こんな近くに いるのになぜか 
届かないほど遠くて
なんにも 言えなくなるの 
いつも

本当は
この気持ちを そう 
隠さずに伝えて 
あなたにぎゅっとぎゅっと 
強く抱きしめて欲しい
好きになればなるほど ねぇ
 切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

壊れてしまわないように
無くしてしまわないように
素直じゃないけれど
胸の奥にしまうよ
それでいいの

隣にいても 何も そう 
変わらない距離なら 
このままずっとずっと 
見つめさせて
いつまでも
好きになればなるほど ねぇ 
切なくなるよ
どうして気付いてくれないの
Kono Mama Zutto
Thelma Aoyama

Suki ni nareba naru hodo nee
Setsunaku naru yo
Doushite kizuite kurenai no

Hitori de kakae kirenai de
Ochikomu toki ni anata wa
Chiisana yasashisa wo kureru sotto

Sono sarigenai egao wa
Watashi dake no mono janai
Wakatteru dakedo
Omoi kienai mama

Konna kimochi wa ki no sei datte
Jibun ni ii kikasetemo
Nando mo omoidasu no
Anata wo

Tonari ni ite mo nani mo sou
Kawaranai kyori nara
Kono mama zutto zutto
Mitsume sasete 
Itsu made mo
Suki ni nareba naru hodo nee
Setsunaku naru yo
Doushite kizuite kurenai no

Kasaneta yasashisa wa
Yagate kakegae no nai omoi ni
Sukoshi zutsu kawatte yuku
Fuan dakedo...

Konna chikaku ni iru noni nazeka
Todokanai hodo tookute
Nanni mo ienaku naru no
Itsumo

Hontou wa 
Kono kimochi wo sou
Kakusazu ni tsutaete
Anata ni gyutto gyutto
Tsuyoku dakishimete hoshii
Suki ni nareba naru hodo nee
Setsunaku naru yo
Doushite kizuite kurenai no

Kowarete shimawanai youni
Nakushite shimawanai youni
Sunao janai keredo
Mune no oku ni shimau yo
Sore de ii no

Tonari ni ite mo nani mo sou
Kawaranai kyori nara
Kono mama zutto zutto
Mitsume sasete 
Itsu made mo
Suki ni nareba naru hodo nee
Setsunaku naru yo
Doushite kizuite kurenai no
Terus Seperti Ini Selamanya
Aoyama Thelma

Semakin aku menyukaimu,
semakin pedih pula hati ini
Mengapa kau tak juga menyadari perasaanku?

Di saat kutak sanggup memikul beban sendirian
dan hampir terjatuh,
Perlahan kau memberiku secercah kebaikan

Meski aku tahu,
senyumanmu yang sederhana itu
bukanlah milikku seorang
namun, rasa cinta ini tak juga hilang

Kutegaskan pada diriku sendiri
bahwa rasa ini tidaklah nyata
Namun tetap saja,
yang terbayang olehku adalah dirimu

Meskipun aku berada di sampingmu
Ya, seandainya 
Jarak di antara kita ini tak’kan berubah
Biarkanlah aku, untuk selalu memperhatikanmu
terus seperti ini selamanya
Semakin aku menyukaimu,
semakin pedih pula hati ini
Mengapa kau tak juga menyadari perasaanku?

Rasa kebaikan darimu kian menumpuk,
dan akhirnya, perlahan tapi pasti
berubah menjadi perasaan yang tak tergantikan
Meski aku merasa ragu…

Sedekat ini aku denganmu, entah mengapa
Kau terasa jauh hingga tak dapat kuraih
Seperti biasanya,
Aku hanya bisa diam membisu

Sebenarnya aku ingin,
mengungkapkan rasa ini 
tanpa perlu menyembunyikannya
Kuingin kau
memeluk erat diriku ini
Semakin aku menyukaimu,
semakin pedih pula hati ini
Mengapa kau tak juga menyadari perasaanku?

Meski tak bisa jujur padamu,
Aku akan mengunci rasa ini di dalam hatiku
agar cinta ini tak sirna
agar cinta ini tak hancur
Itu saja, sudah cukup bagiku

Meskipun aku berada di sampingmu
Ya, seandainya 
Jarak di antara kita ini tak’kan berubah
Biarkanlah aku, untuk selalu memperhatikanmu
terus seperti ini selamanya
Semakin aku menyukaimu,
semakin pedih pula hati ini
Mengapa kau tak juga menyadari perasaanku?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.