Kanji | Romanized | English | Indonesian |
ひかり
Ray
初めての予感が
その胸の中
吸い込まれていく
永遠なんてまだ
わからないけど
「あなたを見つけた…」
伝う熱を
嗄れたその声を
離さない
たったひとつ ひとつだけ
譲れないもの
見つけたら
抱きしめられる
もっと強く
あなた 護るひかりに
なりたい
生まれたその日から
決められていた
この出会い 全て
大きな闇を抜け
辿り着いたの
「あなたが 愛しい…」
温かい手を
哀しい雨の中
渡さない
たったひとつ ひとつだけ
護れるものが
あるなら
瞬きもせず
二人の道
あなた 照らすひかり に
なりたい
知らなかったの
誰かをこんなに
愛しく
思える日がくると
他の誰でもなかった
あなたが教えてくれた
たったひとつ ひとつだけ
譲れないもの
見つけたの
瞬きもせず
二人の道
あなた 照らすひかりに
なりたい
二人で見つけたい
永遠を
|
Hikari
Ray
Hajimete no yokan
Sono mune no naka
Suikomarete yuku
Eien nante mada
Wakaranai kedo
“Anata wo mitsuketa…”
Tsutau netsu wo
Kareta sono koe wo
Hanasanai
Tatta hitotsu hitotsu dake
Yuzurenai mono
Mitsuketara
Dakishimerareru
Motto tsuyoku
Anata mamoru hikari ni
Naritai
Umareta sono hi kara
Kimerareteita
Kono deai subete
Oookina yami wo nuke
Tadori tsuita no
“Anata ga itoshii…”
Atatakai te wo
Kurushii ame no naka
Watasanai
Tatta hitotsu hitotsu dake
Mamoreru mono ga
Aru nara
Mabataki mo sezu
Futari no michi
Anata terasu hikari ni
Naritai
Shiranakatta no
Dare ga konna ni
Itoshiku
Omoeru hi ga kuru to
Hoka no dare demo nakatta
Anata ga oshiete kureta
Tatta hitotsu hitotsu dake
Yuzurenai mono
Mitsuketa no
Mabataki mo sezu
Futari no michi
Anata terasu hikari ni
Naritai
Futari de mitsuketai
Eien wo
|
Light
Ray
The first time, I got a hunch
I feel inside my heart
will be sucked up
I even don't know
what’s eternity yet,
but “I found you…”
I won't let go
Our connected warmth
and that husky voice
If I found,
The only single thing
I can’t hand over to
I will hold it close
Hold it tightly
I want to be
a protecting light for you
This rendezvous and all
have been arranged
even since we were born
The place I finally arrived
after surpassed enormous darkness
is “You, dear...”
I won't hand over
That warm hand
Be inside sorrowful rain
If there is,
The only single thing
I can protect
Even without blink,
I want to be a light
that shine on our path
for you
I even didn't know
That will come days
when I could
think someone so dearly
There was no one, but you
who taught me how
If there is,
The only single thing
I can protect
Even without blink,
I want to be a light
that shine on our path
for you
Eternity,
that we want to find together
|
Pelita
Ray
Pertama kali, aku merasa
Lubuk hatiku serasa
semakin terisap
Bahkan aku belum tahu
apa itu keabadian,
Namun, “Aku menemukanmu.”
Aku tak'kan melepaskan
kehangatan yang terjalin
dan suaramu yang serak itu
Jika aku menemukan
barang satu hal saja
yang tak bisa kurelakan
Akan kupeluk
Kupeluk dengan erat
Kuingin menjadi
Pelita pelindung bagimu
Pertemuan ini dan semuanya
telah digariskan
semenjak kita dilahirkan
Tempat yang kutuju,
setelah melampaui kegelapan
adalah “Kau, kasih...”
Aku tak'kan menyerahkan
tanganmu yang hangat
berada dalam hujan kepedihan
Jika ada
barang satu hal saja
yang bisa kulindungi
Meski tanpa berkedip sekalipun,
Ku ingin menjadi
Pelita yang menerangi
jalan kita berdua bagimu
Aku tak menyangka
Bahwa hari seperti ini akan tiba
Saat aku bisa begitu
menyayangi seseorang
Bukan orang lain, tapi kau
yang mengajarkanku bagaimana
Jika ada
barang satu hal saja
yang bisa kulindungi
Meski tanpa berkedip sekalipunm
Ku ingin menjadi
Pelita yang menerangi
jalan kita berdua bagimu
Keabadian,
yang kita ingin temukan berdua
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia