Kanji | Romanized | Indonesian |
Song for You
miwa
隣にいて
甘えたくなって
君の肩にそっと寄り掛かる
本当はずっとそばにいたいけれど
もうすぐ 帰らなくちゃ
また明日会える保障も
約束も何もないのに
君だけを信じてゆける
伝えたいの Song for you
君がくれた 言葉と気持ちを
一つ一つ思い出したら
何故だか急に
会いたくなってしまって
飛び出す 何も持たず
落ち着く場所はただ一つ
誰も代わりはできないよ
君だから愛していける
思いのせて Song for you
さびしくて空を見上げて
君の姿思い浮かべて
瞳閉じて こぼれた涙
そこには君が立ってたよ
嬉しくて涙溢れて
君がよく見えないけれど
抱きしめられた ぬくもりが
君という確かな証
素直な心届けたい
愛しくて大切だから
どんな時も君のそばで
君のために Song for you
|
Song for You
Miwa
Tonari ni ite
Amaetaku natte
Kimi no kata ni sotto yorikakaru
Hontou wa zutto soba ni itai keredo
Mou sugu kaeranakucha
Mata ashita aeru hoshou mo
Yakusoku mo nani mo nai noni
Kimi dake wo shinjite yukeru
Tsutaetai no Song for you
Kimi ga kureta kotoba to kimochi wo
Hitotsu hitotsu omoi dashitara
Naze daka kyuu ni
Aitaku natte shimatte
Tobidasu nani mo motazu
Ochitsuku basho wa tada hitotsu
Dare mo kawari wa dekinai yo
Kimi dakara aishite yukeru
Omoi nosete Song for you
Sabishikute sora wo miagete
Kimi no sugata omoi ukabete
Hitomi tojite koboreta namida
Soko ni wa kimi ga tatteta yo
Ureshikute namida afurete
Kimi ga yoku mienai keredo
Dakishimerareta nukumori ga
Kimi to iu tashika na akashi
Sunao na kokoro todoketai
Itoshikute taisetsu dakara
Donna toki mo kimi no soba de
Kimi no tame ni Song for you
|
Lagu Untukmu
miwa
Berada di sebelahmu,
kuingin bermanja denganmu
Perlahan, aku bersandar di bahumu
Sebenarnya, kuingin selalu berada di sisimu
Namun, aku harus kembali sebentar lagi
Tanpa rencana maupun janji
untuk bisa berjumpa lagi di lain hari
Namun aku akan terus percaya padamu
Kuingin menyampaikan sebuah lagu untukmu
Satu per satu kuingat kembali
Kata-kata dan perasaan yang kau beri
Entah mengapa,
kujadi ingin bertemu denganmu
Tanpa membawa apapun, bergegas kukeluar
Tempatku menenangkan diri, hanya ada satu
Tak ada yang bisa menggantikanmu
Hanya kau yang akan terus kucintai
Lagu yang membawa perasaanku untukmu
Saat sepi, kutatap angkasa
Mengingat kembali sosokmu
Air mata tumpah sembari kututup mata
dan ada kau berdiri di sana
Air mata meluap karena aku bahagia
Meski dirimu tak bisa kulihat dengan jelas
Namun, kehangatanmu saat memelukku
adalah bukti nyata kebersamaan kita
Kuingin mengirimkan hati kecilku
Karena kau begitu berarti dan berharga bagiku
Kapanpun, kuingin berada di sisimu
Lagu ini kupersembahkan demi dirimu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia