DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yoko Hikasa - Owaranai Uta Lyrics

Another ballad song 
from Yoko Hikasa 
(voice actress of Akiyama Mio (K-ON)). 
"Owaranai  Uta" is used as 
a theme song from 
an Anime Film titled "HaL( ハル). 
If you haven't watched it, 
I recommend you to watch it. 
I gave it 8/10 score. 
The story's really sad but romantic too.
I think "Owaranai Uta" 
is the heart's voice of female lead, 
Kurumi for her boyfriend, Haru.
 I don't want to spoiler about the story, 
just try it!! >.<
Owaranai Uta Lyrics
終わらない詩 歌詞
Lirik Lagu Owaranai Uta
Kanji Romanized English Indonesian
終わらない詩
日笠 陽子

言葉で伝えられないけど
あなたと
過ごしてきた日は
すごく幸せで
あなたにとって私は
なにもできないけれど

転びそうな私を
引くその手に
温かなあなたの温度
忘れないよ今も

このまま
あなたのいない世界でも
始めから
知らずに眠るなら
あなたの思い出を
目を閉じれば
すぐに感じる
今がいい

どうかすべてに
思い出して
いい事も嫌な記憶も
そこにいた証
出逢えたことそれだけで
一緒に生きてゆける

名前を呼ぶ声
風に消されてく
遠くても 
呼ぶ人がいる
それだけで
嬉しい

このまま
私のいない世界でも
あなたが
幸せでいれるよう
あなたが私を
必要とするのなら
守っているから

離れていても
逢えなくても
この心は
あなたを思う
見守ってるよ
どんなときも
あなたが
私を思うなら
そばにいるよ

このまま
あなたのいない世界でも
始めから
知らずに眠るなら
あなたの思い出を
目を閉じれば
すぐに感じる
今がいい

このまま
私のいない世界でも
あなたが
幸せでいれるよう
あなたが私を
必要とするのなら
私は笑顔で
見守っているからね
Owaranai Uta
Hikasa Yoko

Kotoba de tsutaerarenai kedo
Anata to 
Sugoshite kita hi wa
Sugoku shiawase de
Anata ni totte watashi wa
Nani mo dekinai keredo

Korobisou na watashi wo 
Hiku sono te ni
Atataka na anata no ondo 
Wasurenai yo ima mo

Kono mama 
Anata no inai sekai demo
Hajime kara 
Shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo 
Me wo tojireba
Sugu ni kanjiru
Ima ga ii

Douka subete ni
Omoidashite
Ii koto mo 
Iya na kioku mo
Soko ni ita akashi
Deaeta koto soredake de
Issho ni ikite yukeru

Namae wo yobugoe 
Kaze ni kesareteku
Tookute mo 
Yobu hito ga iru
Soredake de
Ureshii

Konomama
Watashi no inai sekai demo
Anata ga
Shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo
Hitsuyou to suru no nara
Mamotte iru kara

Hanarete ite mo
Aenakute mo
Kono kokoro wa 
Anata wo omou
Mimamotteru yo
Donna toki mo
Anata ga 
Watashi wo omou nara
Soba ni iru yo

Kono mama
Anata no inai sekai demo
Hajime kara 
Shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo
Me wo tojireba
Sugu ni kanjiru
Ima ga ii

Kono mama
Watashi no inai sekai demo
Anata ga
Shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo 
Hitsuyou to suru no nara
Watashi wa egao de
Mimamotte iru kara ne
An Endless Poem
Yoko Hikasa

Just words can’t convey
How wonderfully happy I was
During the times 
I’ve spent with you
Even in your eyes,
I can’t do anything for you

Even now, I still can’t forget
The warmth of your hand
that has pulled me
when I was about falling down

Even now like this,
In the world without you
It will be fine
If from the beginning
I just suddenly fall asleep
And whenever I closed my eyes
I hope I can feel
All memories about you

Please let me remember
All memories about you
Even good 
and bad memories
That’s the proof you were there
With just our rendezvous
We can live together

Your voice call out my name,
Washed away by the wind
Just know someone
Call out my name
Even far away,
Makes me happy

Even like this,
In the world without me
I hope
You will live happily
Because,
Whenever you need me
I will protect you

Even if we’re separated
Even if we can’t see each other
This heart of mine
will always think about you
I will watch over you
Whenever the time
If you 
think about me
I will be by your side

Even now like this,
In the world without you
It will be fine
If from the beginning
I just suddenly fall asleep
And whenever I closed my eyes
I hope I can feel
All memories about you

Even like this,
In the world without me
I hope
You will live happily
Because,
Whenever you need me
I will watch over you
With smile
Puisi Tak Berujung
Yoko Hikasa

Kata-kata saja 
tak dapat mengungkapkan
Betapa bahagianya aku
Saat menghabiskan waktu bersamamu
Meski bagimu,
Aku ini tak bisa melakukan apapun

Hingga kini, tak dapat kulupakan
Kehangatan mengalir 
dari jemarimu yang menolongku
Saat aku hampir terjatuh

Meski begini,
Meski di dunia tanpa adanya dirimu
Aku akan baik-baik saja
Seandainya dari awal 
aku tiba-tiba tertidur
Dan saat ku menutup mata,
Kuharap aku bisa merasakan
Semua kenangan tentang dirimu

Biarkan aku mengenang
Semuan kenangan tentang dirimu
Baik suka maupun duka
Sebagai bukti bahwa kau 
pernah ada di sana
Hanya dengan pertemuan kita
Kita dapat hidup bersama

Suaramu 
yang memanggil namaku
Tersapu oleh angin
Aku senang, hanya dengan tahu
Ada yang memanggil namaku 
Meski dari kejauhan

Meski begini,
Di dunia tanpa adanya diriku
Ku harap
Kau bisa hidup bahagia
Karena,
Saat kau membutuhkanku
Aku akan melindungimu

Meski kita terpisah,
Meski kita tak dapat bertemu
Hatiku ini
Hanya memikirkan dirimu
Aku akan melindungimu
Kapanpun
Saat kau,
Memikirkan diriku
Aku akan ada di sisimu

Meski begini,
Meski di dunia tanpa adanya dirimu
Aku akan baik-baik saja
Seandainya dari awal
aku tiba-tiba tertidur
Dan saat ku menutup mata,
Kuharap aku bisa merasakan
Semua kenangan tentang dirimu

Meski begini,
Di dunia tanpa adanya diriku
Ku harap
Kau bisa hidup bahagia
Karena,
Saat kau membutuhkanku 
Aku akan melindungimu
dengan senyuman
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.