DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yui Aragaki - heavenly days Lyrics

Home > Singer > Yui Aragaki > heavenly days Lyrics
heavenly days 歌詞
heavenly days Lyrics
Lirik Lagu heavenly days
Song Details
heavenly days
新垣結衣
Yui Aragaki
作詞:新垣結衣
作曲:クボケンジ
Lyricist: Yui Aragaki
Composer: Kenji Kubo
映画Movie
恋空 挿入歌
Koizora
Sky of Love
Insert Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
目覚ましが鳴る 
前に起きて
時を止める
思い出せるのは 
もうなんとなくだけど 
君の事

一億分の
君に会えた 
奇跡なんかも
いつの間にか 
忘れちゃうかな
忘れた事さえも
きっと忘れてしまうの?

ヘブンリーデイズ 
胸のポケットの部屋
君の消えた
ぬくもりを探すよ
もう二度と君を
想う事はなくても 
あぁ
まだ少し暖かい 
あの日々に
鍵をかけて

歩き疲れて 
座り込んで 
途方に暮れて
叶わない夢 
運命とか 
二人なら言えた

改札口で
言えなかった 
言いたかった
「ありがとう」って 
言葉はたぶん
「さよなら」よりも
悲しい言葉に思うの

ヘブンリーデイズ 
うまく笑えてたかな
最後のキスシーン 
震える君の手も
握れなかった 
涙さえ落ちなかった 
あぁ
ひとりぼっちになり 
今更
溢れ出すよ

ヘブンリーデイズ 
胸のポケットの部屋
君の消えた
ぬくもりを探すよ
もう二度と君を
想う事はなくても 
あぁ
手を伸びしてみても 
ここにはもう居ないよ
新しい光の下 
歩き出すよ
Mezamashi ga naru 
Mae ni okite
Toki wo tomeru
Omoidaseru no wa
Mou nanto naku dakedo
Kimi no koto

Ichiokubun no
Kimi ni aeta
Kiseki nan kamo
Itsu no manika
Wasurechau kana
Wasureta koto sae mo
Kitto wasurete shimau no?

HEBUNRIIDEIZU
Mune no POKETTO no heya
Kimi no kieta
Nukumori wo sagasu yo
Mou nidoto kimi wo
Omou koto wa nakute mo
Aa
Mada sukoshi atatakai
Ano hibi ni
Kagi wo kakete

Aruki tsukarete
Suwarikonde
Tohou ni kurete
Kanawanai yume
Unmei to ka
Futari nara ieta

Kaisatsuguchi de
Ienakatta
Iitakatta
"Arigatou" tte
Kotoba wa tabun
"Sayonara" yori mo
Kanashii kotoba ni omou no

HEBUNRIIDEIZU
Umaku waraeteta kana
Saigo no KIZU SHIIN
Furueru kimi no te mo
Nigire nakatta
Namida sae ochinakatta
Aa
Hitoribocchi ni nari
Ima sara
Afuredasu yo

HEBUNRIIDEIZU
Mune no POKETTO no heya
Kimi no kieta
Nukumori wo sagasu yo
Mou nidoto kimi wo
Omou koto wa nakute mo
Aa
Te wo nobashite mite mo
Koko ni wa mou inai yo
Atarashii hikari no shita
Arukidasu yo
Before the alarm rings, 
I wake up,
stopping time
For some reason,
all I remember
is nobody but you

Maybe it was a miracle for me
to be able to meet
hundreds millions of your side,
Will I forget you
before I realize?
Will I surely forget about
the fact I've forgotten you too?

heavenly days
I'm seeking for
your vanished warmth
in the pocket of my heart
Even though I'll never
remember you again,
Aa
but the glimmer of warmth
that remains from that day,
I'll lock tightly in my heart

Tired of walking, I sat aside,
then all confused by myself
If it were just
the two of us,
we could talk about destiny
and unfulfilled dreams

In front of the ticket gate,
I couldn't say the words
I wanted to say
I thought, maybe
the word "Thank you"
is much sadder than
the "Goodbye"

Could I properly smile?
In the last moment
of our kiss,
I couldn't hold
your shaking hand
Even the tears didn't fall
Aa
And now
that it's too late,
I'm crying all alone

heavenly days
I'm seeking for
your vanished warmth
in the pocket of my heart
Even though I'll never
remember you again
Aa
I'm trying to reach out my hands,
but you're no longer here
I'll start to walk
under a new light
Sebelum alarm berdering,
kuterbangun,
menghentikan waktu
Entah mengapa,
hal yang kuingat
malah dirimu

Bisa bertemu dengan
ratusan juta sisimu,
mungkin adalah keajaiban bagiku
Akankah tanpa tersadar,
dirimu akan lekang dari ingatan
Aku telah melupakanmu pun,
pasti akan terlanjur kulupakan?

heavenly days
Di dalam relung hatiku,
kucari kehangatanmu
yang telah sirna
Meski kutak'kan pernah lagi
mengenang dirimu,
Aa
tapi secercah kehangatan
yang masih tersisa dari hari itu,
akan kukunci rapat di dalam hatiku

Lelah berjalan, kududuk menepi,
lalu bingung sendiri
Andai kita berdua,
kita bisa membicarakan
tentang takdir dan impian
yang tak terwujudkan

Di depan pintu masuk stasiun,
tak bisa kuucapkan
kata yang ingin kukatakan
Kupikir, mungkin
kata "Terima kasih" itu
jauh lebih menyakitkan
dibandingkan kata "Selamat tinggal”

heavenly days
Mampukah kutersenyum dengan baik?
Di momen terakhir kita berciuman,
kutak bisa menggengam
tanganmu yang gemeratan
Bahkan air mata pun tak terjatuh
Aa
Kini aku sendiri,
dan baru sekarang
air mataku mengucur deras

heavenly days
Di dalam relung hatiku,
kucari kehangatanmu
yang telah sirna
Meski kutak'kan pernah lagi
mengenang dirimu
Aa
Kucoba merentangkan tangan
tapi kau sudah tiada di sini lagi
Ku'kan mulai melangkah
di bawah naungan cahaya baru
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.