DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Rin Kagamine - Tokyo Teddy Bear Lyrics

Tokyo Teddy Bear Lyrics
東京テディベア 歌詞
Lirik Lagu Tokyo Teddy Bear
Kanji Romanized Indonesian
東京テディベア
鏡音リン

父さん母さん 
今までごめん
膝を震わせ 
親指しゃぶる
兄さん姉さん 
それじゃあまたね
冴えない靴の 
踵潰した

見え張ったサイズで 
型紙を取る
何だっていいのさ 
代わりになれば

愛されたいと 
口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ

全智全能の言葉を 
ほら聞かせてよ
脳みそ以外 
もういらないと

why not, I don't know
近未来創造 
明日の傷創
ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を
埋めておくれ

皆さんさようなら 
先生お元気で
高なった胸に  
涎 (よだれ)が垂れる

正直者は
何を見る? 
正直者は
馬鹿を見る!
正直者は
何を見る? 
正直者は
馬鹿を見る!

あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで 
心貫くのさ

全智全能の言葉を 
ほら聞かせてよ
脳みそ以外 
もういらないと

why not, I don't know
近未来創造 
明日の傷創
ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を
埋めておくれ

もう何も無いよ 
何も無いよ 
引き剥がされて
糸屑の 海へと 
この細胞も
そうボクいないよ 
ボクいないよ 
投げ捨てられて
帰る場所すら
何処にも 無いんだよ

存在証明。 
あー、shut up 
ウソだらけの体
完成したいよ 
ズルしたいよ 
今、解答を変われないの? 
飼われたいの?
何も無い? 
こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて
引き千切れた

煮え立ったデイズで 
命火を裁つ
誰だっていいのさ 
代わりになれば
Tokyo Teddy Bear
Kagamine Rin

Tou-san kaa-san 
Ima made gomen
Hiza wo furuwase 
Oyayubi shaburu
Nii-san nee-san 
Sore jaa mata ne
Saenai kutsu no 
Kakato tsubushita

Mie hatta SAIZU de 
Katagami wo toru
Nan datte ii no sa 
Kawari ni nareba

Aisaretai to 
Kuchi wo koboshita
Motto joubu na HASAMI de, 
Kao wo kiritoru no sa

Zenchi zennou no kotoba wo 
Hora kikasete yo
Noumiso igai 
Mou iranai to 

why not, I don't know
Kin mirai souzou 
Ashita no shousou 
Tada yurashite yo
Nuime no sukima wo 
Umete okure

Mina-san sayounara 
Sensei wo genki de
Takanatta mune ni 
Yodare ga tareru

Shoujiki mono wa 
Nani wo miru? 
Shoujiki mono wa 
Baka wo miru!
Shoujiki mono wa 
Nani wo miru?
Shoujiki mono wa 
Baka wo miru!

Aa, kore ja mada tarinai yo
Motto ookina MISHIN de 
Kokoro tsuranuku no sa

Zenchi zennou no kotoba wo 
Hora kikasete yo
Noumiso igai mou iranai to 

Why not, I don't know
Kin mirai souzou 
Ashita no shousou
Tada yurashite yo
Nuime no sukima wo 
Umete okure

Mou nani mo nai yo 
Nani mo nai yo 
Hiki hegasarete
Ito kuzu no umi e to 
Kono saibou mo
Sou boku inai yo 
Boku inai yo 
Nagesuterarete
Kaeru basho sura 
Doko ni mo nai nda yo

Sonzai shoumei.
Aa, shut up 
USO darake no karada
Kansei shitai yo.
ZURU shitai yo
Ima, kaitou wo kawarenai no?
Kawaretai no?
Nani mo nai? 
Konna BOKU janai!
Nuime wa tokete 
Hikisen kireta

Nietatta DEIZU de 
Inochi hi wo tatsu
Dare datte ii no sa 
Kawari ni nareba
Tokyo Teddy Bear
Rin Kagamine

Ayah, bunda
Maafkan aku
Lutut gemetar
Kuisap ibu jari
Abang, kakak,
Sampai nanti, ya
Hak sepatu lusuh itu
telah kuhancurkan

Dengan ukuran sembarang
Kupotong kertas pola
Apa saja boleh
Untuk menggantikan mereka

Aku mengeluh 
hanya ingin dicintai,
Andai gunting ini lebih tajam
Akan kukoyak wajah ini

Dengarkanlah suara Tuhan 
yang maha tahu,
Hanya berpikirlah 
yang sekarang kuperlu

Entah mengapa, aku tak mengerti
Mendekati penciptaan masa depan, 
Hanya mengguncangkan 
Luka esok hari 
Tolong tutuplah
lubang koyakan itu

Selamat tinggal semua
Jaga dirimu pak guru
Dadaku yang berdebar kencang,
membuat liurku menetes

Wahai engkau orang jujur, 
apa yang engkau lihat? 
Orang jujur 
hanya bisa merendahkan orang lain
Wahai engkau orang jujur, 
apa yang engkau lihat? 
Orang jujur 
hanya bisa merendahkan orang lain

Ah, ini masih tak cukup. 
Perlu mesin jahit yang lebih besar 
untuk menembus hati seseorang

Dengarkanlah 
suara Tuhan yang maha tahu
Hanya berpikirlah 
yang sekarang kuperlu

Entah mengapa, aku tak mengerti
Mendekati penciptaan masa depan, 
Hanya mengguncangkan 
Luka esok hari 
Tolong tutuplah
lubang koyakan itu

Segalanya sirna
Semuanya hilang, 
Bahkan sel ini terkoyak 
menuju lautan sampah benang
Beginilah aku hilang
Aku sirna
Terbuang
Tak ada tempat 
'tuk ku kembali pulang

Bukti keberadaanku. 
Diam kau
raga yang penuh dusta
Dengan berbuat curang, 
Aku ingin sempurna
Sekarang, tak inginkah 
kau mengubah pilihanmu ini?
Tak inginkah kau bangkit berdiri?
Tak ingin? 
Ini bukan diriku
Kukoyak jahitan yang mengikatku

Kurajut kembali api kehidupan 
seiring hariku mendidih
Siapa saja boleh
untuk menggantikannya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.