DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Re:pray Lyrics

Home > SingerAimer > Re:pray Lyrics
Re:pray 歌詞
Re:pray Lyrics
Lirik Lagu Re:pray
Song Details
Re:pray
エメ Aimer
作詞: Jane Su
・玉井健二
作曲: 矢田亨
編曲: 田中隼人
Lyricist: Jane Su
・Kenji Tamai
Composer: Touru Yata
Arranger: Hayato Tanaka
アニメ
Anime
BLEACH
エンディングテーマ 29
Ending Theme Song 29
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
歩道橋 
階段  雨音
手を振るよ
最後の背中に
青に
変わる
ライトで
時が動く
傘の波 
飲み込んだ
my days

say a little pray
for you and me
もう永遠を
誓えない 愛を
見送ろう

誰かの為に
生きてゆけない 
自分を
許せる強さを
あなたに
寄り添えなかったこと
悔やまずに
いられる日々を
祈りは雲を引き裂き
この空に希望
解き放つ

我儘も
燃やしたアルバムも
去年のような
明日が欲しくて
あなたのそのすべてを
守るために
わたしを
守りたかった

no more cry
and dry your eyes
もう二度と
振り向かない
引き留める
声もない恋

泣かないで
これで終わりじゃない
ただ時が過ぎて
消えただけ
この胸に
いま刻んだものは
包まれたぬくもりだけ
さよなら
愛したあなた
さよなら
愛されたわたし

恋しくて 
ただ恋しくて でも
望んでた場所は
ここじゃない
その声が
まだ残ってる でも
届けたい
明日へのpray

誰かの為に
生きてゆけない 
自分を
許せる強さを
あなたに
寄り添えなかったこと
悔やまずに
いられる日々を
祈りは雲を引き裂き
この空に希望
解き放つ
Hodoukyou 
Kaidan amaoto
Te wo furu yo
Saigo no senaka ni
Ao ni
Kawaru
RAITO de
Toki ga ugoku
Kasa no nami
Nomikonda
my days

say a little pray
for you and me
Mou eien wo
Chikaenai ai wo
Mi okurou

Dareka no tame ni
Ikite yukenai
Jibun wo
Yuruseru tsuyosa wo
Anata ni
Yorisoenakatta koto
Kuyamazu ni
Irareru hibi wo
Inori wa kumo wo hikisaki
Kono sora ni kibou
Tokihanatsu

Wagamama mo
Moyashita ARUBAMU mo
Kyonen no youna
Ashita ga hoshikute
Anata no sono subete wo
Mamoru tame ni
Watashi wo
Mamoritakatta

no more cry
and dry your eyes
Mou nidoto
Furimukanai
Hikitomeru
Koe mo nai koi

Nakanaide
Kore de owari janai
Tada toki ga sugite
Kieta dake
Kono mune ni
Ima kizanda mono wa
Tsutsumareta nukumori dake
Sayonara
Aishita anata
Sayonara
Aisareta watashi

Koishikute
Tada koishikute demo
Nozondeta basho wa
Koko janai
Sono koe ga
Mada nokotteru demo
Todoketai
Ashita e no pray

Dareka no tame ni
Ikite yukenai
Jibun wo
Yuruseru tsuyosa wo
Anata ni
Yorisoenakatta koto
Kuyamazu ni
Irareru hibi wo
Inori wa kumo wo hikisaki
Kono sora ni kibou
Tokihanatsu
Surrounded by 
the sound of rain,
on the stairway
of pedestrian bridge,
I wave good-bye
to the last sight of your back
Times flies again
with the changing
of traffic light into green
Crowd of umbrellas
engulfed my days

say a little pray
for you and me
I bid farewell to love
that can't promise us
an eternity anymore

Please give me strength
to be able to forgive myself
who can't live
for the sake of
someone anymore
Also for the days
without regret
when I couldn't
hug you close by my side
This prayer will tear clouds off
release all my hopes to the sky

How selfish I am
All I can do
was burning this album
Because I want tomorrow
to be the same like last year's
I want to protect myself
in order to protect
all of your everything

no more cry
and dry your eyes
I won't
look back anymore
to the voiceless love
that let us apart

Don't cry, this isn't the end
It's just something
that we lost as time goes by
Now,
burned in my heart alone
is the warmth
when you hugged me close
Farewell,
you who I ever loved
Farewell,
myself whom you loved

I yearned for you,
I only loved you
But this isn't
the place we're wishing for
Even though
those voices still last
But I still want
to send this prayer to tomorrow

Please give me strength
to be able to forgive myself
who can't live
for the sake
of someone anymore
Also for the days
without regret
when I couldn't
hug you close by my side
This prayer will tear clouds off
release all my hopes to the sky
Diiringi suara hujan 
di tangga jembatan,
Kulambaikan tangan
pada sosok belakangmu
yang tak'kan lagi kujumpa
Waktu kembali berjalan,
bersama bergantinya
rambu menjadi hijau
Lautan padatnya payung
telah menelan
hari-hariku

Kupanjatkan sepenggal doa
untuk kau dan aku
Kuantarkan pergi cinta
yang tak'kan pernah bisa lagi
menjanjikan keabadian

Berikan aku kekuatan
untuk memaafkan diriku
yang sudah tak bisa hidup
demi orang lain
dan juga
hari-hari tanpa penyesalan
ketika aku tak bisa
berada di dekatmu
Doaku akan membelah awan,
melepas seluruh harapan
ke langit membentang

Betapa egoisnya aku
hingga kubakar album itu
Kuinginkan hari esokku,
layaknya tahun lalu
Aku ingin
melindungi diriku
untuk dapat melindungi
seutuhnya dirimu

Jangan menangis,
hapuslah air matamu
Aku tak’kan berbalik lagi
pada cinta bisu
yang membiarkan kita
tak bisa bersatu

Jangan menangis,
Ini bukanlah akhir
Hanyalah sesuatu yang hilang
seiring dengan berjalannya waktu
Sekarang di hati ini,
hanya terukir kehangatanmu
yang pernah menyelimutiku
Selamat tinggal, kau
yang pernah kucinta
Selamat tinggal,
aku yang pernah kau cinta

Aku merindumu,
Hanya mencintaimu
Namun, tempat yang kita harapkan
bukanlah di sini
Meski suara itu masih tertinggal
Namun aku tetap ingin
menyampaikan doaku ini
pada esok hari

Berikan aku kekuatan
untuk memaafkan diriku
yang sudah tak bisa hidup
demi orang lain
dan juga hari-hari
tanpa penyesalan
ketika aku tak bisa
berada di dekatmu
Doaku akan membelah awan,
melepas seluruh harapan
ke langit membentang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.