DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

CHiCO with HoneyWorks - Sekai wa Koi ni Ochiteiru Lyrics

Home > Singer > CHiCO with HoneyWorks > Sekai wa Koi ni Ochiteiru Lyrics
世界は恋に落ちている 歌詞
Sekai wa Koi ni Ochiteiru Lyrics
Lirik Lagu Sekai wa Koi ni Ochiteiru
Song Details
世界は恋に落ちている The World is Falling in Love
Sekai wa Koi ni Ochiteiru Dunia Tengah Jatuh Cinta
CHiCO with HoneyWorks
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
Lyricist: HoneyWorks
Composer: HoneyWorks
アニメAnime
青春ライド オープニングテーマ
Ao Haru Ride
Blue Spring Ride
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
世界は恋に落ちている 
光の矢
胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねえ、教えて」

すれ違う言葉に
ちょっとだけの
後悔涙こぼれて
忙しい感情 
鼓動にリンクする
チューニング
確かめたいんだ

目的ばっかにとらわれて
大事なものが
霞んで逃げて
今日もリスタート

世界は恋に落ちている
光の矢
胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない
輝く1ページ

お似合いの二人に
なんだか
複雑な
気持ちがいるよ
初めての感情 
鼓動にリンクする
体温計
壊れちゃったかな?

自分のこと
分からないまま
あの子に
アドバイスまで
しちゃって
胸が痛いや…

世界は恋に落ちている
光の矢
胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方がかわいいの
知ってるよだけど
「うまくいかないで」
なんてね…
逃げ出したくせに。
バカ…

春に
咲いた花が
恋をした
花は必死に
上を向いて笑った
青い夏の
蕾も
恋をした
咲かない花と
火薬の匂い

ホントの気持ち
言葉にして
大事なこと
話せたら
今日もリスタート

鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
今君に
伝えるよ
「ねえ、好きです」

世界は恋に落ちている
光の矢
胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
手繰り寄せて
もう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない
輝く1ページ
Sekai wa koi ni ochiteiru 
Hikari no ya
Mune wo sasu
Kimi wo wakaritai nda yo
"Nee oshiete"

Surechigau kotoba ni
Chotto dake no
Koukai namida koborete
Isogashii kanjou
Kodou ni RINKU suru
CHUUNINGU
Tashikametai nda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga
Kasunde nigete
Kyou mo RISUTAATO

Sekai wa koi ni ochiteiru
Hikari no ya
Mune wo sasu
Zenbu wakaritai nda yo
"Nee kikasete"
Tatta ichi MIRI ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai
Kagayaku ichi PEEJI

Oniai na futari ni
Nandaka
Fukuzatsu na
Kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou
Kodou ni RINKU suru
Taionkei
Kowarechatta kana?

Jibun no koto
Wakaranai mama
Ano ko ni
ADOBAISU made
Shichatte
Mune ga itai ya...

Sekai wa koi ni ochiteiru
Hikari no ya
Mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
"Mou, osoi no"
Ano ko no hou ga kawaii no
Shitteru yo dakedo
"Umaku ikanaide"
Nante ne…
Nigedashita kuse ni.
BAKA...

Haru ni
Saita hana ga
Koi wo shita
Hana wa hisshi ni
Ue wo muite waratta
Aoi natsu no
Tsubomi mo
Koi wo shita
Sakanai hana to
Kayaku no nioi

HONTO no kimochi
Kotoba ni shite
Daiji na koto
hanasetara
Kyou mo RISUTAATO

Donkan na kimi dakara
Kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni
Tsutaeru yo
"Nee, suki desu"

Sekai wa koi ni ochiteiru
Hikari no ya
Mune wo sasu
Zenbu wakaritai nda yo
"Nee, kikasete"
Taguriyosete
Mou ZERO senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai
Kagayaku ichi PEEJI
The world is falling in love
The arrow of light
shines through my heart
I want to know you
"Hey, please tell me."

I feel a bit regret because of
the misunderstanding words,
that my tears falling
I'll link this restless feeling
to my heartbeat
I want to confirm
the rhythm of tuning

Trapped by nothing but goal,
the important thing
became blurred until I ran away
I'll restart today again

The world is falling in love
The arrow of light
shines through my heart
I want to know all about you
"Hey, let me hear it"
Even a mere 1 mm is so far,
I run through days of my youth
I won't forget, I can't forget
My one sparkling page

Somehow, there's such
a complicated feeling
when I see the two of them
are well-matched
I'll link the feeling
I experienced for the first time
to my heartbeat
Did the thermometer break?

Still not
understanding myself,
I ended up
giving an advice
to that girl
My heart is painful...

The world is falling in love
The arrow of light
shines through my heart
The feelings I noticed said
"It's already to late"
I know, that girl
is cuter than me,
but I hope
"Don't turn out well, please"
yet I'm running away
Moron...

The flowers bloomed in spring,
have fallen in love
The flowers are
desperately looking up,
and laughing
Even the blue summer flowers
have fallen in love
Flowers that don't bloom
and smell of gunpowder
(fireworks)

If I turn my true feelings
into words,
I can say
something important
I'll restart today again

I have to say it
because you are
so insensitive
Now, I can tell you
"Hey, I like you"

The world is falling in love
The arrow of light
shines through my heart
I want to know all about you
"Hey, let me hear it"
Pulling in closer to me,
the distance is already 0 cm
I run through days of my youth
I won't forget, I can't forget
My one sparkling page
Dunia tengah jatuh cinta
Panah cahaya bersinar
menembus hatiku
Kuingin memahamimu
"Hei, ungkapkanlah padaku."

Kusedikit merasa bersalah
karena kata-kata yang berselisih,
air mataku pun berlinang
Rasa yang meresahkan ini
akan kuhubungkan ke detak jantung
Kuingin memastikan
penyetelan iramanya

Terbelenggu oleh tujuan melulu,
hal yang penting menjadi kabur
hingga aku melarikan diri
Hari ini pun, akan kuulang kembali

Dunia tengah jatuh cinta
Panah cahaya bersinar
menembus hatiku
Kuingin memahamimu seutuhnya
"Hei, beritahukanlah padaku."
Sekadar 1 mm pun begitu jauh,
kuberlari menempuh hari masa mudaku
Tak'kan terlupakan, tak bisa kulupakan
Satu halamanku yang berkilauan

Entah mengapa
ada rasa yang begitu rumit
ketika melihat mereka berdua
yang amat serasi
Rasa yang kualami pertama kali
akan kuhubungkan
ke detak jantung
Termometernya rusak ya?

Masih tetap tak mengerti
diriku sendiri,
aku bahkan terlanjur
memberi saran
kepada anak itu
Hatiku pun terasa pedih...

Dunia tengah jatuh cinta
Panah cahaya bersinar
menembus hatiku
Rasa yang telah kusadari pun berkata
"Udah telat, tau."
Aku tahu anak itu
lebih imut dariku,
meski kuberharap
"Semoga tak berjalan mulus"
tapi aku malah lari.
Bodoh...

Bunga-bunga
yang mekar di musim semi,
telah jatuh cinta
Bunga-bunga berusaha keras
menengadah ke atas, dan tertawa
Kuntum bunga
musim panas biru pun
telah jatuh cinta
Kembang yang tak mekar
dan bau bubuk mesiu (kembang api)

Jika perasaanku yang sebenarnya,
kuubah menjadi kata-kata,
aku pun bisa mengutarakan
hal yang penting,
hari ini pun akan kuulang kembali

Kuharus mengucapkannya
karena dirimu gak peka
Sekarang, kubisa
mengutarakannya padamu
"Hei, aku suka kamu"

Dunia tengah jatuh cinta
Panah cahaya bersinar
menembus hatiku
Kuingin memahamimu seutuhnya
"Hei, beritahukanlah padaku."
Kutarik lebih dekat lagi,
jaraknya pun sudah menjadi 0 cm
Kuberlari menempuh hari masa mudaku
Tak'kan terlupakan, tak bisa kulupakan
Satu halamanku yang berkilauan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.