DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

EGOIST - LoveStruck Lyrics

Home > Singer > EGOIST > LoveStruck Lyrics
LoveStruck 歌詞
LoveStruck Lyrics
Lirik Lagu LoveStruck
Song Details
LoveStruck
EGOIST (chelly)
作詞・作曲:
ryo (supercell)
Lyricist・Composer:
ryo (supercell)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
キミのこと
考えたらあたし
目を抉じ開けたまま
一晩明かしてる
あいもかわらず
眩しい朝だ

I'm feeling a little down
in the dumps today
優しいキミは
語るわ
Don't let it
get you down
無責任ね
でも好きよ

羅列暗号 
理論上の空想
次々色を
変えるキミの
解読魔法 
言の葉仕掛け
或いはあたし
動かされるのは
いつも全部

ラブレター綴った
そのまま
キミにあげるから
読んでみせてよ 
意地悪さん

Something good
happened to me today
ちょっと聞いてよ ほら
Your happiness is
indeed contagious
妄想でも 
好き

羅列暗号 
理論上の空想
次々色を
変えるキミの
解読魔法 
言の葉仕掛け
或いはあたし
動かされるのは
いつも全部

gray そうね
blue 誰も悪くないの
green だから教えて
yellow だって怖いの
white どうするつもり?
purple 無気力なあたしに
夢中なんて
描き出して

いつだって
あたしは音楽と共に
この街で
かかとを鳴らしてゆくわ
キミを歌えるように
なる頃には
あたし多分 ビッグスター
キミを歌えば
大好きな人が
増えるんだもの
楽しまなくちゃね

羅列暗号 
理論上の空想
次々色を
変えるキミの
解読魔法 
言の葉仕掛け
或いはあたし
動かされるの
羅列暗号 
理論上の空想
次々色を
えるキミの
解読魔法 
言の葉仕掛け
或いはあたし
動かされるのは
いつも全部
KIMI no koto 
kangaetara atashi
Me wo kojiaketa mama
Hitoban akashiteru
Ai mo kawarazu
Mabushii asa da

I'm feeling a little down
in the dumps today
Yasashii KIMI wa
Kataru wa
Don't let it
get you down
Musekinin ne
Demo suki yo

Raretsu angou
Rironjou no kuusou
Tsugi tsugi
Iro wo kaeru KIMI no
Kaidoku mahou
Kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa
Itsumo zenbu

RABURETAA tsuzutta
Sono mama
KIMI ni ageru kara
Yonde misete yo
Ijiwaru san

Something good
happened to me today
Chotto kiite yo hora
Your happiness is
indeed contagious
Mousou demo
Suki

Raretsu angou
Rironjou no kuusou
Tsugi tsugi iro wo
Kaeru KIMI no
Kaidoku mahou
Kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa
Itsumo zenbu

gray Sou ne
blue Dare mo warukunai no
green Dakara oshiete
yellow Datte kowai no
white Dou suru tsumori?
purple Mukiryoku na atashi ni
Muchuu nante
Egakidashite

Itsudatte
Atashi wa ongaku to tomo ni
Kono machi de
Kakato wo narashite yuku wa
KIMI wo utaeru youni
Naru koro ni wa
Atashi tabun BIGGUSUTAA
KIMI wo utaeba
Daisuki na hito ga
Fueru nda mono
Tanoshimanakucha ne

Raretsu angou
Rironjou no kuusou
Tsugi tsugi
Iro wo kaeru KIMI no
Kaidoku mahou
Kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no
Raretsu angou
Rironjou no kuusou
Tsugi tsugi
Iro wo kaeru KIMI no
Kaidoku mahou
Kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa
Itsumo zenbu
Apabila aku memikirkan 
tentang dirimu
Mataku akan terus terbuka
sepanjang malam
dan seperti biasanya,
pagi yang menyilaukan pun datang

Aku merasa sedikit tak bersemangat
dirundung kesedihan hari ini
Aku yakin
kamu yang baik itu bisa mengerti
Jangan biarkan
hal itu membuatmu sedih
Kamu orang yang tak bertanggung jawab,
tapi tetap saja aku menyukaimu

Di dalam daftar kode,
khayalanku di luar teori
Perlahan tapi pasti
mulai berubah warna
oleh mantra pemecah kode
yang berisikan untaian kata darimu
Mungkin selama ini,
semua tentang dirimulah
yang selalu menggerakkan jiwaku

Kutulis surat cinta untukmu
Tanpa aku cek lagi,
kuberikan padamu
Hai kau orang jahil,
dibaca ya

Hari ini aku senang banget
Hei dengarkan aku, dong
Kebahagiaanmu ini
memang benar-benar menular
Keinginanku ini
mungkin hanya angan,
tapi tetap saja aku menyukaimu

Di dalam daftar kode,
khayalanku di luar teori
Perlahan tapi pasti
mulai berubah warna
oleh mantra pemecah kode
yang berisikan untaian kata darimu
Mungkin selama ini,
semua tentang dirimulah
yang selalu menggerakkan jiwaku

kelabu Iya, betul
biru Tidak ada yang salah
hijau Jadi, katakanlah
kuning Karena aku takut
putih Apa maksudmu?
Ungu Aku yang acuh tak acuh ini
menuliskan bahwa aku
tergila-gila padamu

Aku selalu menghentakkan hak sepatuku
sambil menyanyikan sebuah lagu
ketika melewati kota ini
Mungkin ketika
kamu baru saja bisa menyanyi,
Aku sudah menjadi bintang besar
Karena jika aku bernyanyi
tentang dirimu,
fansku akan semakin bertambah
banyak saja
Aku sangat menanti-nantikan momen itu

Di dalam daftar kode,
khayalanku di luar teori
Perlahan tapi pasti mulai berubah warna
oleh mantra pemecah kode
yang berisikan untaian kata darimu
Mungkin selama ini,
semua tentang dirimulah
yang selalu menggerakkan jiwaku
Di dalam daftar kode,
khayalanku di luar teori
Perlahan tapi pasti
mulai berubah warna
oleh mantra pemecah kode
yang berisikan untaian kata darimu
Mungkin selama ini,
semua tentang dirimulah
yang selalu menggerakkan jiwaku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.