DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ClariS - CLICK Lyrics

CLICK Lyrics
CLICK 歌詞
Lirik Lagu CLICK
Kanji Romanized Indonesian
CLICK
Claris

記憶が開く音
聴きたいから
君に差しだそう

あぁ こんなにも
大切な想いも
時の砂が覆い隠して
曖昧にしてしまう

けれど
運命なんて言葉は
チープだなんて
一緒に笑いあってる君が
その人だったりするのかな

きっとみんな大事なこと
少しずつ
忘れていくから

君との思い出は
僅かだけでも
託させてよ

揃うはず無いパズル
隠してた
最後の欠片

記憶が開く音
聴きたいから
君に差しだそう

あぁ あんなにも
不確かな記憶の
輪郭だけが棘(いばら)のように
心締めつける

ずっと
小さく咲いた想いを
いつもつぐんで
追憶に身を
委ねてた
でもそれじゃ
何も変わらないよね

きっとみんな大事なこと
少しずつ
忘れていくから

君との思い出は
僅かだけでも
託させてよ

揃うはず無いパズル
隠してた
最後の欠片

記憶が開く音
聴きたいから
君に差しだそう

全てが鮮明になる
そんな夢を誰だって
叶えたいから
全てが勘違いでも
恐れないで進もう

深く
深く眠る
声をすくいあげよう

きっとみんな大事なこと
少しずつ
忘れていくけど
 
心の奥底で
私たちを
待っているから

揃うはずのパズル
隠れてた
最後の欠片

記憶が開く音
聴きたいから
君に差しだそう
CLICK
ClariS

Kioku ga hiraku oto
Kikitai kara
Kimi ni sashidasou

Aa~ Konna ni mo
Taisetsu na omoi mo
Toki no suna ga ooi kakushite
Aimai ni shite shimau

Keredo
Unmei nante kotoba wa 
CHIIPU da nante
Issho ni warai atteru kimi ga
Sono hito dattari suru no kana

Kitto minna daiji na koto
Sukoshi zutsu
Wasurete iku kara

Kimi to no omoi de wa
Wazuka dake demo
Takusasete yo

Sorou hazunai PAZURU
Kakushiteta
Saigo no kakera

Kioku ga hiraku oto
Kikitai kara
Kimi ni sashidasou

Aa~ anna ni mo
Futashika na kioku no
Rinkaku dake ga ibara no youni
Kokoro shime tsukeru

Zutto
Chiisaku saita omoi wo 
Itsumo tsugunde
Tsuioku ni mi wo 
Yudaneteta
Demo sore ja 
Nani mo kawaranai yo ne

Kitto minna daiji na koto
Sukoshi zutsu 
Wasurete ikukara

Kimi to no omoi de wa
Wazuka dake demo
Takusasete yo

Sorou hazunai PAZURU
Kakushiteta
Saigo no kakera

Kioku ga hiraku oto
Kikitai kara
Kimi ni sashidasou

Subete ga senmei ni naru
Sonna yume wo dare datte
Kanaetai kara
Subete ga kanchigai demo
Osorenaide susumou

Fukaku 
Fukaku nemuru
Koe wo sukui ageyou

Kitto minna daiji na koto
Sukoshi zutsu
Wasurete ikukedo

Kokoro no okusoko de
Watashi tachi wo
Matte iru kara

Sorou hazu no PAZURU
Kakureteta
Saigo no kakera

Kioku ga hiraku oto
Kikitai kara
Kimi ni sashidasou
CLICK
ClariS

Karena kuingin mendengar 
suara kenanganku yang terbuka
Kupersembahkan semuanya untukmu

Bahkan,
Perasaan yang amat berharga ini pun
Dapat terkubur dalam pasir waktu
Dan menjadi tidak jelas

Namun,
Aku tak menyangka 
bahwa kata takdir itu “murah”
Akankah, kau yang tertawa bersamaku ini
Adalah orang yang tepat?

Kuyakin pasti semua orang
Sedikit demi sedikit 
akan mulai melupakan hal yang terpenting

Karena itu, 
Kutitipkan padamu
Kenangan kita yang sekejap ini

Kusembunyikan
Kepingan terakhir
Puzzle yang tak mungkin terselesaikan

Karena kuingin mendengar 
suara kenanganku yang terbuka
Kupersembahkan semuanya untukmu

Bahkan,
Bayang-bayang kenangan yang tak pasti 
Dapat membelenggu hatiku
Bagai dipenuhi duri

Selalu
Aku selalu menyembunyikan
 perasaan yang berbunga kecil ini
Mempercayakan semuanya 
kepada memori
Namun, begini terus 
tak ada yang berubah kan?

Kuyakin pasti semua orang
Sedikit demi sedikit 
akan mulai melupakan hal yang terpenting

Karena itu, 
Kutitipkan padamu
Kenangan kita yang sekejap ini

Kusembunyikan
Kepingan terakhir
Puzzle yang tak mungkin terselesaikan

Karena kuingin mendengar 
suara kenanganku yang terbuka
Kupersembahkan semuanya untukmu

Semuanya akan menjadi jelas
Karena siapapun pasti
ingin impiannya terkabul
Meskipun semuanya itu kesalahan
Jangan takut, ayo kita melangkah maju

Ayo kita raih dan bebaskan
Suara yang mulai tenggelam 
di dalam tidurnya

Meskipun semua orang pasti
Sedikit demi sedikit 
akan mulai melupakan hal yang terpenting

Namun
Mereka sedang menunggu kita
Di lubuk hatimu yang terdalam

Kusembunyikan
Kepingan terakhir
Puzzle yang tak mungkin terselesaikan

Karena kuingin mendengar 
suara kenanganku yang terbuka
Kupersembahkan semuanya untukmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.