EGOIST - Ghost of a smile Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Ghost of a smile Lyrics
Ghost of a smile 歌詞
Lirik Lagu Ghost of a smile
 
English Romanized Kanji Indonesian
Ghost of a smile
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)
 
Look up, to the sky
Today is surprisingly so bright
Wouldn't you mind 
to take a walk with me?
I want to make up with you
That's what I've told you
 
But with such a face I've never seen, 
You pretend not to know
I'd like to apologize 
to make you so angry
By the way, 
I wonder why, just now
You've been crying all the time
 
As if, I'm not here anymore
Always like that, 
You’re so mean
Tightly grasp our united hands
But still, 
You never notice my existence

Hey, listen to me
I need to tell you something,
As long as we live,
we also have one or two little mistakes
No need to concern about that 
Anytime, I'd be there for you
 
But 
if you still can't be satisfied
I'll pinch your cheeks,
and if you do that to me so
then I'll go
I need to tell you,
it's a little bit embarrased but
I love you
 
And then, if I'm not here anymore
I believe, you can live by yourself
Wipe your tears, head up
I'll always pray 
for your future happiness
 
No need to force a smile 
for my sake
So, no need to cry 
for my sake
Soon, time will heal you 
and make this moment 
into a story of the past
 
Because today is surprisingly so bright 
If you don't mind,
Let's go for a walk
I miss you,
from the bottom of my heart
Ghost of a smile
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer:  ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Mite yo sora wo kyou wa
Konna ni mo 
Hareteiru yo dakara
Sanpo demo shi ni ikanai?
Nakanaori ga shitai nda boku wa
Kimi ni sou itta nda yo nano ni
 
Kimi wa shiranpuri wo shiteru
Mita koto nai youna kao de
Sonna ni okoraseta nara 
Ayamaru yo
Tokoro de sakki kara
Doushite
Kimi wa zutto naiteru no?
 
Maru de boku ga inai mitai ni sa
Kimi wa mata sou yatte 
Ijiwaru suru yo
Kasaneta te wa nigirishimete
Kimi wa 
Kedo boku ni wa kizukanai yo

Ano sa, boku wa
Kimi ni tsutaenakucha
Sukoshi kurai no machigai wa
Ikitereba sorya aru darou
Sonna ni ki ni shinakute ii
Boku ga soba ni zutto ite ageru
 
Dakedo
Kimi no ki ga sumanai nara
Hoppe wo tsunette yaru yo
Sore de oaiko ni shitara
Mou iku yo
Kimi ni iwanakucha
Sukoshi tereru kedo
Kimi wo aishiteru yo

Soshite boku ga inaku natte mo
Kimi wa kitto hitori de ikite yuke yo
Namida fuite kao wo agete
Itsuka shiawase ni nareru to 
Negaou

Boku no bun made
Warawanakute ii
Dakara boku no bun made
Nakanakute ii
Toki wa yagate kimi wo iyashi
Ima wo kako no mono ni 
Shite kureru yo

Kyou wa konna ni hareteru kara
Kimi ga moshi yokereba 
Sanpo de mo shi ni ikou
Kimi ni aitai
Kokoro kara omou
Ghost of a smile
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)

見てよ空を 今日は
こんなにも
晴れているよ だから
散歩でもしにいかない?
仲直りがしたいんだ 僕は
君にそう言ったんだよ なのに

君は知らんぷりをしてる
見たことないような顔で
そんなに怒らせたなら
謝るよ
ところでさっきから
どうして
君はずっと泣いてるの?

まるで僕がいないみたいにさ
君はまたそうやって
意地悪するよ
重ねた手を握りしめて
君は 
けど僕には気づかないよ

あのさ 僕は
君に伝えなくちゃ
少しくらいの間違いは
生きてればそりゃあるだろう
そんなに気にしなくていい
僕が側にずっといてあげる

だけど
君の気が済まないなら
ほっぺをつねってやるよ
それでおあいこにしたら
もう行くよ
君に言わなくちゃ
少し照れるけど
君を愛してるよ

そして僕がいなくなっても
君はきっと一人で生きてゆけよ
涙拭いて 顔を上げて
いつか幸せになれると
願おう

僕の分まで
笑わなくていい
だから僕の分まで
泣かなくていい
時はやがて君を癒し
今を過去のものに
してくれるよ

今日はこんなに晴れてるから
君がもしよければ
散歩でもしにいこう
君に会いたい
心から思う
Ghost of a smile
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell) 
 
Pandanglah angkasa
Lihatlah, betapa cerahnya hari ini
Kita berdua, jalan-jalan saja, yuk?
Aku ingin berbaikan denganmu
Itulah hal yang telah 
Kukatakan padamu
 
Namun, dengan raut wajah 
yang belum pernah kulihat 
Kau berpura tak tahu
Aku minta maaf,
sudah membuatmu begitu marah
Ngomong-ngomong,mengapa dari tadi 
kau terus menangis?
 
Seolah-olah, aku telah tiada
Lagi-lagi seperti itu, kau sungguh jahat
Menggengam erat 
jemari kita yang menyatu
Namun tetap saja,
kau tak menyadari keberadaanku
 
Hei, dengarkan aku
Ada hal yang harus kusampaikan padamu
Selama hidup, pasti ada kesalahan kecil 
yang pernah dilakukan manusia
Tak perlu kau pikirkan
Ku'kan terus berada di sisimu
 
Namun bila itu 
masih belum cukup bagimu,
Ku'kan mencubit pipimu
Dan jika kau juga mencubit pipiku,
Aku akan pergi
Ku harus mengatakannya kepadamu
Agak malu sih rasanya, tapi
Aku mencintaimu

Dan meskipun aku telah tiada,
Kau pasti bisa terus hidup sendiri
Hapus air mata dan angkat wajahmu
Ku'kan terus berharap 
untuk kebahagiaanmu kelak
 
Tak perlu sampai tersenyum 
demi diriku
Karena itu, tak perlu sampai menangis
demi diriku
Waktu akan menyembuhkan lukamu
dan membuat momen ini
menjadi kisah masa lalu

Karena hari ini begitu cerah
Jika kau tak keberatan,
Kita pergi jalan-jalan yuk!
Dengan sepenuh hati,
Kumerindumu
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...