EGOIST - Door Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Door Lyrics
Door 歌詞
Lirik Lagu Door
 
English Romanized Kanji Indonesian
Door
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)
 
You counted the time left
and then opened your eyes
Achieved your desires
in the place you dreamt that day

Moving the stopped time,
I'd come to meet you
To put an end
to this repeated tomorrow

I'd dedicate you a future
that reflected in these eyes
Promise me,
to keep on living
move on, without looking back
I'm right here
Inside your heart,
dream and sleep eternally

In the darken sky, black smoke flutters
Where did it disappear to?
I can't see it anymore
I see nothing
let alone you

Open the door and show me
That one of your wishes could become true 

Grasp with those hands
The future, together with me
Promise me, 
to keep on living 
move on, without looking back

You're right here
Dream about reality that crumbling down
and sleep eternally
and I never lose my colors
Door
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer:  ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Kazoeta nokosareta toki wo
Soshite me wo akeru anata wa
Yumemita ano hi no basho de
Negai wo togete

Tomatta toki wo ugokashite
Anata ni aeru wa
Kurikaeshita ashita wo
Owari ni shite

Kono me ni utsushita
Mirai wo anata ni
Yakusoku shite
Ikite iku no
Furimukazu ni susunde
Watashi wa koko ni iru wa
Anata no omoi ni
Yume wo mite towa ni nemuru

Kusunda sora ni mau kuro kemuri
Doko e kiete yuku
Watashi ni wa mou mienai
Anata sae mo
Nani mo mienai

Tobira wo akete misete
Negai wa hitotsu dake kanau

Sono te de tsukande
Mirai wo watashi to
Yakusoku shite
Ikite iku no
Furimukazu ni susunde

Anata wa koko ni iru wa
Kuzure ochiru genjitsu
Yume wo mite towa ni nemuru
Watashi wa iroasezu ni
Door
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)

数えた 残された時を
そして目を開けるあなたは
夢見たあの日の場所で
願いを遂げて

止まった時を動かして
あなたに会えるわ
繰り返した明日を
終わりにして

この目に映した
未来をあなたに
約束して
生きていくの
振り向かずに進んで
私はここにいるわ
あなたの想いに
夢を見て永遠(とわ)に眠る

くすんだ空に舞う黒煙
どこへ消えてゆく
私にはもう見えない
あなたさえも
何も見えない

扉を開けてみせて
願いは一つだけ叶う

その手で掴んで
未来を私と
約束して
生きていくの
振り向かずに進んで

あなたはここにいるわ
崩れ落ちる現実
夢を見て永遠(とわ)に眠る
私は色褪せずに
Door
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)

Kau menghitung waktu yang tersisa
kemudian membuka mata
Mewujudkan harapanmu
di tempat yang kau impikan kala itu

Menggerakkan sang waktu yang terhenti
Ku'kan datang menemuimu
untuk mengakhiri
hari esok yang terus berulang ini

Ku'kan mempersembahkan masa depan
yang terpantul di mata ini kepadamu
Berjanjilah padaku,
untuk terus bertahan hidup
Terus maju, tanpa berbalik ke belakang
Aku ada di sini
Di dalam hatimu,
bermimpi, dan tertidur abadi

Asap hitam mengarak di langit kelam
Kemanakah ia sirna?
Aku tak bisa melihat apapun lagi
Bahkan dirimu,
tak ada yang bisa kulihat lagi

Bukalah pintu dan perlihatkan padaku
Bahwa salah satu harapanmu bisa terkabul

Raihlah masa depan dengan tanganmu itu
bersama denganku
Berjanjilah padaku,
untuk terus bertahan hidup 
Terus maju, tanpa berbalik ke belakang

Kau ada di sini
Bermimpi akan hancurnya kenyataan
dan tertidur abadi
Sedangkan aku, tak'kan pernah sirna
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...