Kiroro - Best Friend Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Best Friend Lyrics
Best Friend 歌詞
Lirik Lagu Best Friend
 
English Romanized Kanji Indonesian
Best Friend
Kiroro

Lyricist: Chiharu Tamashiro
Composer: Chiharu Tamashiro

“It’d be fine, nothing to be worried of.”
You were always by my side,
the moment I about to burst in tears
With your never changing big smile,
you whispered and encouraged me 
with those words

“You still can go even further beyond,
because in my eyes
You’re always sparkling.”

“Sometimes because we’re too haste,
It couldn’t be helped, we ended up 
losing sight of some precious things.
But I’d always watch over you,
with big smile
and also hug you like usual.”
I wonder, how many times
I‘ve been saved by your smile?
Thank you, thank you
Best Friend

For just a glimpse of time,
I’ve felt so many happiness like this
These happiness are 
the greatest present ever
I’ve got from you all, my friends

I still can go even further beyond,
because you all
are always here by my side

I believe,
all things I’ve accomplished here,
any things would change into my power
Because I know,
you’d always watch over me 
with big smile in your face
and also hug me like usual.
I wonder, how many times I've been saved
by the smile of you all, my friends?
Thank you, thank you
Best Friend

“Sometimes because we’re too haste,
It couldn’t be helped, we ended up 
losing sight of some precious things.
But I’d always watch over you,
with big smile
and also hug you like usual.”
I wonder, how many times
I‘ve been saved by your smile?
Thank you, thank you
Best Friend
Forever, forever, forever
Best Friend
Best Friend
Kiroro

Lyricist: Tamashiro Chiharu
Composer: Tamashiro Chiharu

Mou daijoubu
Shinpai nai to
Nakisou na
Watashi no soba de
Itsumo kawaranai egao de
Sasayaite kureta

Mada mada mada yareru yo
Datte itsu demo
Kagayaiteru

Toki ni wa isogi sugite
Miushinau koto mo aru yo
Shikatanai
Zutto mimamotte iru kara tte 
Egao de
Itsumo no youni dakishimeta
Anata no egao ni 
Nando tasukerareta darou
Arigatou arigatou 
Best Friend

Konna ni
Takusan no shiawase
Kanjiru toki wa shunkan de
Koko ni iru subete no nakama kara
Saikou no PUREZENTO

Mada mada mada yareru yo
Datte itsu demo
Minna soba ni iru

Kitto ima koko de
Yari togerareru koto 
Donna koto mo
Chikara ni kawaru
Zutto mimamotte iru kara tte
Egao de
Itsumo no youni dakishimeta
Minna no egao ni
Nando tasukerareta darou
Arigatou arigatou
Best Friend

Toki ni wa isogi sugite
Miushinau koto mo aru yo
Shikatanai
Zutto mimamotte iru kara tte 
Egao de
Itsumo no youni dakishimeta
Anata no egao ni 
Nando tasukerareta darou
Arigatou arigatou 
Best Friend
Zutto zutto zutto
Best Friend
Best Friend
キロロ

作詞:玉城千春
作曲:玉城千春

もう大丈夫
心配ないと
泣きそうな
私の側で
いつも変わらない笑顔で
ささやいてくれた

まだ まだ まだ やれるよ
だっていつでも
輝いてる

時には急ぎすぎて
見失う事もあるよ
仕方ない
ずっと見守っているからって
笑顔で
いつものように抱きしめた
あなたの笑顔に 
何度助けられただろう
ありがとう ありがとう
Best Friend

こんなに
たくさんの幸せ
感じる瞬間(とき)は 瞬間で
ここにいるすべての仲間から
最高のプレゼント

まだ まだ まだ やれるよ
だっていつでも
みんな側にいる

きっと今ここで
やりとげられること
どんなことも
力に変わる
ずっと見守っているからって
笑顔で
いつものように抱きしめた
みんなの笑顔に
何度助けられただろう
ありがとう ありがとう 
Best Friend

時には急ぎすぎて
見失う事もあるよ
仕方ない
ずっと見守っているからって
笑顔で
いつものように抱きしめた
あなたの笑顔に
何度助けられただろう
ありがとう ありがとう
Best Friend
ずっと ずっと ずっと
Best Friend
Sahabat
Kiroro

Lyricist: Chiharu Tamashiro
Composer: Chiharu Tamashiro

“Sudah tak apa-apa, 
tak ada yang perlu kau khawatirkan”
Kau di sisiku, menenangkanku
yang hampir menangis
dan selalu membisikkan kata itu perlahan
dengan senyuman yang tak jua berubah

“Kau pasti bisa berjuang lebih keras lagi,
karena di mataku
kau itu selalu bersinar terang”

“Terkadang kita terlalu terburu-buru,
sehingga wajar saja apabila 
ada hal yang kita abaikan.
Tapi, aku akan selalu memperhatikanmu
dengan penuh senyuman
dan akan memelukmu seperti biasanya.”
Berapa kalikah aku telah diselamatkan
oleh senyumanmu itu?
Terima kasih, terima kasih
Sahabat

Begitu banyaknya kebahagiaan 
yang kurasakan hanya dalam sekejap
Semua itu adalah
hadiah teristimewa yang kudapat
dari semua teman-temanku

Aku pasti bisa berjuang lebih keras lagi,
karena teman-teman semua
selalu berada di sisiku

Kuyakin, pasti di tempat ini
Segala hal yang kuperoleh di sini, 
Apapun juga akan menjadi kekuatan bagiku
Karena aku tahu,
kau akan selalu memperhatikanku
dengan penuh senyuman
dan akan memelukku seperti biasanya
Berapa kalikah aku telah diselamatkan
oleh senyuman kalian semua?
Terima kasih, terima kasih
Sahabat

“Terkadang kita terlalu terburu-buru,
wajar saja apabila 
ada hal yang kita abaikan.
Tapi, aku akan selalu memperhatikanmu
dengan penuh senyuman
dan akan memelukmu seperti biasanya.”
Berapa kalikah aku telah diselamatkan
oleh senyumanmu itu?
Terima kasih, terima kasih
Sahabat
Selamanya, selamanya, selamanya
Sahabat



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...