[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell -TV Size- Lyrics: English Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 一応まとめてみた、
非公式歌詞、耳コピー (^0^)
Full Lyrics Here
 

There you're!! Three girls of Yuki Kajiura's successor lol
They have brilliant voices XDD 
I love Yuki Kajiura's works since Tsubasa Chronicle
Her works seem to hide some mysterious atmosphere imo
 
I didn't watch any Fate related series. 
But it seems I want to watch Fate from the very beginning series XDD
Anyone? Could suggest me where I must start on the series?

Okay!! I'm in the middle of finishing my grad-thesis, 
but still not in the mood T_T
And I really surprise, um actually I know it'll happen again in times like this
My blog access increasing again because of Aimer-san's Brave Shine
Wow!! Especially from Japan!
 
There I saw a request comment for the ED Theme, too!
Hello, Artyom Moon Archer Pylypenko.
Thanks for requesting!! XDD 
//forgave me another requesters, 
this is really based on my mood to translate
Since it's a TV-Size, it takes me no time to translate hehehehe
 
OK! This is based on hearing. 
I also use some Japanese's tweets for reference
Forgive me for any mistakes

Enjoy! My first time translating Kalafina's song!
(Maybe I'll do Indonesian translation for heavenly blue, too sometimes)
[2015.04.05]


ring your bell Lyrics
ring your bell 歌詞
Lirik Lagu ring your bell
English Translation - Romanized - Kanji
 
ring your bell
Kalafina

Lyricist:Kajiura Yuki
Composer:Kajiura Yuki
Arrangement:Kajiura Yuki

If someday, our heart and soul fated to vanish away
At least, I want to sing to my voice limit
A song of happiness and hopeless

Fate is waiting for us
Fate always guides us
Simply to sketch a dream within our lifetime
And dashes away through the sequel of present

In the midst of sleepless night, you cried all alone
Hid the glimmer of your distant future
Serenity is waiting for you
I believe you could climb up the dazzling hill
Towards your horizon, ring your bell
ring your bell
Kalafina

Lyricist:Kajiura Yuki
Composer:Kajiura Yuki
Arrangement:Kajiura Yuki

Itsuka kokoro ga kieteyuku nara
Semete koe no kagiri
Koufuku to zetsubou wo utaitai

Bokura wo matsu unmei wa
Itsudemo tada
Inochi ga yume wo mite
Kakenukeru ima no tsuzuki

Kimi ga naita yoru wa sono naka ni
Tooi mirai no kagayaki wo kakushiteta
Shizukesa ga kimi wo matsu
Mabushii oka kitto yukeru
Kimi no chihei e ring your bell
ring your bell
Kalafina

作詞:梶浦 由記
作曲:梶浦 由記
編曲:梶浦 由記

いつか心が消えていくなら
せめて声の限り
幸福と絶望を歌いたい

僕らを待つ運命は
いつでもただ
命が夢を見て
駆け抜ける今の続き

君が泣いた夜はその中に
遠い未来の輝きを隠してた
静けさが君を待つ
眩しい丘きっと行ける
君の地平へ ring your bell
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...