DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - my sweetest one Lyrics

First time 
I heard the melody of this song, 
somehow an image of wedding 
popped out of blue from my mind
Perfect song for wedding CM hahahaha

What a cute song, Aimer-san
A sequel to "Chiisana Hoshi no Melody", 
from the same Wedding CM
Are you falling in love now, Aimer-san? 
Coz the lyric is too cute >.< 

That phrase "Kimi ni Todoke"
Aaaa I love love that phrase so much XDD
*Kimi ni Todoke fans intensified
my sweetest one Lyrics
my sweetest one 歌詞
Lirik Lagu my sweetest one
Kanji Romanized English Indonesian
my sweetest one
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:田中 秀典

まるでサーカス
魔法のような
内緒で聴いた
ぼろぼろのレコード
子供のころ
好きだった歌が
急に懐かしくて
愛しく思える

何気ない日でも 
幸せを感じた
そんな日が 
また来るなんて
気付いたんだ 
いつかの歌を
今歌うよ

All I need is love
声を聞いてよ
すこし照れるけど
君に届け
You're my sweetest one
ありふれた言葉の意味を
見つけたのは
君だから
きっとずっと
そばにいるよ

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall

ひとりぼっち部屋の隅
内緒で聴いた
ぼろぼろのレコード
負けそうで
泣きそうな日も
今は懐かしくて
愛しく思える

悩めるときも
悲しみのときも
こんな日がまた来るはずと
気付いたんだ 
いつかの歌を
また歌うよ

All I need is love
声を聞いてよ
すこし照れるけど
君に届け
You're my sweetest one
ありふれた言葉の歌を
歌えたのは
君だから
きっとずっと
そばに。。。

すれ違う夜もあるけど
答えはいつでも 
ひとつでシンプル
失くせないものを見つけたよ
だから歌える
捧げる君のためだけに
この歌を

All I need is love
声を聞いてよ
すこし照れるけど
君に届け

All I need is love
Your pictures on the wall
tell me, directly so
Now I got a way
You're my sweetest one
Cause every little word 
you said to me
Everything I can see, 
even sunshine
wakes my love always

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall
my sweetest one
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tanaka Hidenori

Marude SAAKASU
Mahou no youna
Naisho de kiita
Boro boro no REKOODO
Kodomo no koro
Suki datta uta ga
Kyuu ni natsukashikute
Itoshiku omoeru

Nanigenai hi demo
Shiawase wo kanjita
Sonna hi ga
Mata kuru nante
Kizuitanda
Itsuka no uta wo 
Ima utau yo

All I need is love
Koe wo kiite yo 
Sukoshi tereru kedo 
Kimi ni todoke
You're my sweetest one
Arifureta kotoba no imi wo
Mitsuketa no wa
Kimi dakara
Kitto zutto 
Soba ni iru yo

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall

Hitoribocchi heya no sumi
Naisho de kiita
Boro boro no REKOODO
Makesou de
Nakisou na hi mo
Ima wa natsukashikute
Itoshiku omoeru

Nayameru toki mo
Kanashimi no toki mo
Konna hi ga mata kuru hazu to
Kizuitanda
Itsuka no uta wo
Mata utau yo

All I need is love
Koe wo kiite yo
Sukoshi tereru kedo
Kimi ni todoke
You're my sweetest one
Arifureta kotoba no uta wo
Utaeta no wa
Kimi dakara
Kitto zutto 
Soba ni...

Surechigau yoru mo aru kedo
Kotae wa itsu demo
Hitotsu de SHINPURU
Nakusenai mono wo mitsuketa yo
Dakara utaeru
Sasageru kimi no tame dake ni
Kono uta wo

All I need is love
Koe wo kiite yo
Sukoshi tereru kedo
Kimi ni todoke

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly so
Now I got a way
You're my sweetest one
Cause every little word 
you said to me
Everything I can see, 
even sunshine
wakes my love always

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall
my sweetest one
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tanaka Hidenori

It’s just like a circus magic
Secretly, 
I listen to a worn out recorder
A song I love 
when I was a child,
Suddenly,
bring out so many memories
and become so lovely

I've experienced 
so much happiness in casual days
I can’t believe,
those days will come again
But come to realize it,
I’m singing 
that old song now

All I need is love
Please listen to my voice
I'm a little bit embarrassed but
I'll reaching you
You're my sweetest one
Because you're the one
who have found the meaning
behind these simple words
Surely, forever  
I'll be by your side

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall

All alone, at the corner of room
Secretly, I listen to a worn out recorder
There were such 
full of despair and gloomy days
But now, those days 
bring out so many memories
and become so lovely

Troubled times
and sad times,
I know such times will come again 
But come to realize it,
I’m singing 
that old song again

All I need is love
Please listen to my voice
I'm a little bit embarrassed but
I'll reaching you
You're my sweetest one
Because you're the reason
who made me could sing
a song with these simple words
Surely, forever
by your side…

There were nights when
when we dispute each others
But the answers 
are always one and simple
I’ve found things I don’t want to lose
That’s why I can sing
I dedicate this song, only for you

All I need is love
Please listen to my voice
I'm a little bit embarrassed but
I'll reaching you

All I need is love
Your pictures on the wall
tell me, directly so
Now I got a way
You're my sweetest one
Cause every little word 
you said to me
Everything I can see, 
even sunshine
wakes my love always

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall
my sweetest one
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tanaka Hidenori

Bagaikan sulap sirkus
Diam-diam, kudengarkan dari radio usang,
sebuah lagu lama yang kusuka
kala aku masih kecil
Entah mengapa, 
lagu itu tiba-tiba terasa
begitu kurindukan 
dan terdengar amat merdu

Dalam hari-hari seperti biasanya
Kurasakan begitu banyak suka
Tak terpikirkan, 
bahwa hari-hari itu 
kan kembali menyapa
Begitu kusadari, aku kembali
menyanyikan lagu lama itu, kini

Yang kuperlu hanyalah cinta
Kumohon, dengarkanlah suaraku
Agak malu rasanya,
Tapi aku akan meraihmu
You’re my sweetest one
Karena engkaulah 
yang telah menemukan
Makna di balik untaian kata sederhana ini
Pasti, selamanya
Ku’kan selalu berada di sisimu

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall

Sendirianku, di pojok kamar
Diam-diam, kudengarkan radio usang
Begitu banyak 
hari-hari kelam ketika aku 
hampir menangis putus asa
Namun kini hari-hari itu begitu kurindukan 
dan terasa amat berharga

Waktu ketika aku sedih dan terbebani
Aku tahu hari-hari seperti ini
pasti kan datang lagi
Begitu kusadari, 
aku kembali
menyanyikan lagu lama itu lagi

Yang kuperlu hanyalah cinta
Kumohon, dengarkanlah suaraku
Agak malu rasanya,
Tapi aku akan meraihmu
You’re my sweetest one
Karena engkaulah 
yang bisa melantunkan
lagu dari untaian kata sederhana ini
Pasti, selamanya
Selalu di sisimu…

Ada juga malam, ketika kita saling berselisih
Namun jawabannya, selalu saja
Hanya ada satu dan begitu sederhana
Telah kutemukan, hal yang tak ingin kulepaskan
Karena itu, aku bisa bernyanyi
mempersembahkan lagu ini
Hanya untuk dirimu

Yang kuperlu hanyalah cinta
Kumohon, dengarkanlah suaraku
Agak malu rasanya,
Tapi aku akan meraihmu

All I need is love
Your pictures on the wall
tell me, directly so
Now I got a way
You're my sweetest one
Cause every little word 
you said to me
Everything I can see, 
even sunshine
wakes my love always

All I need is love
Your pictures on the wall 
tell me, directly
You're my sweetest one
Your songs are wonderful 
like a wonder wall
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.