DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Tomohisa Sako - Daijoubu Lyrics

Daijoubu Lyrics
大丈夫 歌詞
Lirik Lagu Daijoubu
Kanji Romanized Indonesian
大丈夫
佐香智久

いつもより君の横顔
少しだけ寂し気で
うつむいて僕には
聞こえないように
ため息ついて

その小さな手も 
赤くなる頬も
無邪気に笑う
その笑顔も
君さえ
知らない 
誰より輝く
やさしい
君を見てる

大丈夫 
君の隠してきたその想いも
胸の中願った声も
君が君のままずっと
ただ笑えるように
きっと届くはずだから
その手を伸ばして

僕の目を見ては
視線をそらしてすれ違う
隠すように誰にも
気付かれないように
こぼした涙

やさしい君も 
ひたむきな君も
負けず嫌いで強い君も
僕は知ってるよ 
君が誰よりも
自分に負けない事を

教えてよ
君の瞳に
映るその夢を
星空に願った声を
いつまでも
ずっとずっと
僕がそばにいるよ
きっと叶うはずだから
この手をつないで

隠さなくてもいいんだよ
強がらなくていいんだよ
そのままの君でいて
君がそう望めば
僕はいつだって
君の元へ

教えてよ 
君の瞳に
映るその夢を
星空に願った声を
いつまでも
ずっとずっと
僕がそばにいるよ
きっと叶うはずだから

大丈夫 
君の隠してきたその想いも
胸の中願った声も
君が君のままずっと
ただ笑えるように
きっと届くはずだから
その手を伸ばして
Daijoubu
Sako Tomohisa

Itsumo yori kimi no yokogao
Sukoshi dake samishige de
Utsumuite boku ni wa 
Kikoenai youni
Tameiki tsuite

Sono chiisana te mo
Akaku naru hoho mo
Mujaki ni warau 
Sono egao mo
Kimi sae 
Shiranai
Dare yori kagayaku
Yasashii 
Kimi wo miteru

Daijoubu
Kimi no kakushite kita sono omoi mo
Mune no naka negatta koe mo
Kimi ga kimi no mama zutto
Tada waraeru youni
Kitto todoku hazu dakara
Sono te wo nobashite

Boku no me wo mite wa
Shisen wo sorashite surechigau
Kakusu youni dare ni mo 
Kizukarenai youni
Koboshita namida

Yasashii kimi mo
Hitamuki na kimi mo
Makezugirai de tsuyoi kimi mo
Boku wa shitteru yo
Kimi ga dare yori mo
Jibun ni makenai koto wo

Oshiete yo
Kimi no hitomi ni 
Utsuru sono yume wo
Hoshizora ni negatta koe wo
Itsumade mo 
Zutto zutto
Boku ga soba ni iru yo
Kitto kanau hazu dakara
Kono te wo tsunaide

Kakusanakute mo iin da yo
Tsuyogara nakute iin da yo
Sono mama no kimi de ite
Kimi ga sou nozomeba
Boku wa itsudatte
Kimi no moto e

Oshiete yo
Kimi no hitomi ni 
Utsuru sono yume wo
Hoshizora ni negatta koe wo
Itsumade mo 
Zutto zutto
Boku ga soba ni iru yo
Kitto kanau hazu dakara

Daijoubu
Kimi no kakushite kita sono omoi mo
Mune no naka negatta koe mo
Kimi ga kimi no mama zutto 
Tada waraeru youni
Kitto todoku hazu dakara
Sono te wo nobashite
Tak Apa-Apa
Tomohisa Sako

Raut wajahmu 
Terlihat sedikit murung,
tak seperti biasanya
Kau menundukkan kepala
agar keluh kesahmu tak terdengar olehku

Jemarimu yang mungil itu,
Pipimu yang bersemu merah itu,
Senyum tanpa dosa 
yang terpancar dalam tawamu itu pun,
Aku selalu memperhatikan 
betapa baik hatinya dirimu,
dan kau tak menyadari
bahwa dirimu begitu bersinar 
lebih dari apapun

Tak apa-apa
Perasaan yang selalu kau sembunyikan,
Suara hati yang bergema dalam nuranimu,
Kuberharap agar dirimu selalu apa adanya
dan selalu tertawa gembira
Segala harapanmu pasti ‘kan terwujud
Karena itu, rentangkanlah kedua tanganmu

Ketika mata kita saling bertemu,
Kau memalingkan wajahmu, menghindariku
Kau menyembunyikannya, 
agar tak seorangpun menyadarinya
Cucuran air matamu

Dirimu yang baik hati itu,
Dirimu yang begitu tekun itu,
Dirimu yang teguh dan tak mau kalah itu pun,
Aku mengetahui semuanya,
bahwa kau berjuang lebih dari siapapun
agar tak kalah melawan dirimu sendiri

Katakan padaku
Mimpi apa yang terpancar 
dalam manik matamu itu,
Harapan apa yang kau panjatkan 
pada langit berbintang itu pun,
Kapanpun, selalu dan selamanya
Aku selalu berada di sisimu
Semuanya pasti ‘kan terkabulkan
Karena itu, genggamlah tanganku ini

Tak perlu kau sembunyikan,
Tak perlu kau berpura tegar,
Tetaplah dengan apa adanya dirimu
Apabila kau menginginkannya,
Aku akan selalu
bergegas menuju ke tempatmu berada

Katakan padaku
Mimpi apa yang terpancar 
dalam manik matamu itu,
Harapan apa yang kau panjatkan 
pada langit berbintang itu pun,
Kapanpun, selalu dan selamanya
Aku selalu berada di sisimu
Semuanya pasti ‘kan terkabulkan

Tak apa-apa
Perasaan yang selalu kau sembunyikan,
Suara hati yang bergema dalam nuranimu,
Kuberharap agar dirimu selalu apa adanya
dan selalu tertawa gembira
Segala harapanmu pasti ‘kan terwujud
Karena itu, rentangkanlah kedua tanganmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.