Mai Fukui - Ikutabi no Sakura Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 Are Mai Fukui's songs still new to you? 
I recommend this song if you want to listen to her songs,
This is my most favorite one XDD
Since I haven't learn Japanese, 
I've fallen for this song even I don't know its meaning.
And now, I've fallen even more
 
Ikutabi no Sakura Lyrics
いくたびの櫻 歌詞
Lirik Lagu Ikutabi no Sakura
 
English Romanized Kanji Indonesian
Cherry Blossoms, Time after Time
Mai Fukui

Cherry blossom
has bloomed earlier this year
We walked on this path 
while leaning to each other shoulder

Cherry blossom
only blooms for a short period
Every human lives cheerfully
for every transient moments

From now on, how many years
we could see cherry blossom
together?
I will treasure this year, too
Viewing flowers till it scattered

I gazed up this 
annual cherry blossom
Forever, with you
I want to live in love,
with you

We walked on 
cherry blossoms’ avenue together
Spontaneously, I gazed up
then I saw treetops and azure sky

Every times spring comes,
Cherry blossoms will be blooming
Until now, I was thinking
like that too

But now, I feel it
as a proof 
of our life in a year
Even every single petal
was a valuable life

I gazed up this 
annual cherry blossom
I want to live in love with you
until dead separated us

I want to live in love with you
until dead separated us
Ikutabi no Sakura
Fukui Mai

Kotoshi no sakura wa
Hayame ni saita
Futari wa kata yose
Kono michi aruku yo

Sakura no saiteru
Wazuka na kono toki
Dare mo ga tsukanoma
Hanayagi ikiteru

Kore kara nannen
Futari shite sakura wo
Miru no deshou
Kotoshi mo daiji ni shite
Chiru made no hana wo miru

Ichinen ichido no
Sakura wo nagamete
Anata to itsumade mo
Kono ai ni ikitai
Anata to

Anata to sakura no
Namikimichi aruite
Omowazu miageta
Kozue to aozora

Haru ga megureba
Sakura wa saku mono
Ima made watashi mo
Sou omotte ita kedo

Ichinen ikiteta
Akashi da to
Ima de wa kanjiru
Hanabira hitohira sae
Taisetsu na sono inochi

Ichinen ichido no
Sakura wo nagamete
Anata to shinu made
Kono ai ni ikitai

Anata to shinu made
Kono ai ni ikitai
いくたびの櫻
福井舞 

今年の櫻は 
早めに咲いた
二人は肩寄せ 
この道歩くよ

櫻の咲いてる 
わずかなこの時
誰もが束の間 
花やぎ生きてる

これから何年
二人して櫻を
見るのでしょう
今年も大事にして 
散るまでの花を見る

一年一度の 
櫻をながめて
あなたといつまでも
この愛に生きたい
あなたと

あなたと櫻の 
並木道歩いて
おもわず見あげた 
梢と青空

春がめぐれば 
櫻は咲くもの
今まで私も 
そう思っていたけど

一年生きてた
証(あかし)だと 
今では感じる
花びらひとひらさえ 
大切なその命

一年一度の 
櫻をながめて
あなたと死ぬまで
この愛に生きたい

あなたと死ぬまで
この愛に生きたい
Sakura, dari Waktu ke Waktu
Mai Fukui

Bunga sakura tahun ini,
mekar lebih cepat daripada biasanya
Kita berjalan berdua, bersandar bahu
menyusuri jalan ini

Bunga sakura,
hanya mekar dalam waktu singkat
Semua orang hidup dengan gembira,
demi setiap momen sementara ini

Mulai sekarang, berapa tahun lagikah
Kita dapat melihat 
bunga sakura berdua?
Ku akan mengenang tahun ini juga,
Memandangi bunga hingga ia layu berguguran

Kupandangi bunga sakura
yang mekar sekali dalam setahun ini
Selamanya, bersamamu
Kuingin hidup bersama cinta,
denganmu

Kita menyusuri jalan raya
yang dipenuhi oleh bunga sakura
Serta merta, aku menatap ke atas,
Melihat puncak pohon dan juga birunya angkasa

Setiap kali musim semi menyapa,
Bunga sakura-lah yang akan mekar
Hingga kini, aku terus berpikir 
seperti itu juga

Namun sekarang, aku menganggapnya
Sebagai bukti bahwa kita 
telah hidup selama satu tahun
Bahkan setiap kelopak bunga yang gugur pun
adalah kehidupan yang berharga

Kupandangi bunga sakura
yang mekar sekali dalam setahun ini
Kuingin hidup bersama cinta,
Bersamamu hingga ajal memisahkan kita

Kuingin hidup bersama cinta,
Bersamamu hingga ajal memisahkan kita



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...