DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

KOKIA - Shiroi Yuki Lyrics

Shiroi Yuki Lyrics
白い雪 歌詞
Lirik Lagu Shiroi Yuki
Kanji Romanized Indonesian
白い雪
KOKIA

溢れる涙から
生まれる雪の結晶
次から次へと生まれては
消えてゆく

一瞬の輝きに
賭けた人生
もう言い残すことはないと
堅く口を閉ざした

沈黙の中で
押し寄せる感情が
凍りついてく

白く汚れを知らない
雪だからこそ
はかなく消えていった
白く汚れを知らない
雪だからこそ
傷つきやすかった

静かに忍び寄る
終わりの時に気づかず
無邪気にはしゃいだ時は
ただ過ぎてく

小さな吐息が
白い跡を残して
閉ざされた世界に
立ちすくみ
冷えきったその手は
もうどんなぬくもりも感じないと
凍りついてく

白く汚れを知らない
雪だからこそ
はかなく消えていった
白く汚れを知らない
雪だからこそ
傷つきやすかった

生まれたことの意味も知らずに
消えてゆく存在に誰も気づかず
人の笑いに押しつぶされて
孤独と手を結んだ
あの子は最期に...
 笑ってた

白く汚れを知らない
雪だからこそ
はかなく消えていった
白く汚れを知らない
雪だからこそ
傷つきやすかった

降り積もる雪たちは
あなたの生きた
証さえも残さず
白くしてゆく
降り積もる雪たちは
あなたの生きた
証さえも残さず
白くしてゆく

白く汚れを知らない
雪だからこそ
はかなく消えていった
白く汚れを知らない
雪だからこそ
傷つきやすかった

遠く聞こえるあの子の声
白い雪の足跡
Shiroi Yuki
KOKIA

Afureru namida kara
Umareru yuki no kesshou
Tsugi kara tsugi e to
Umarete wa kieteyuku

Isshun no kagayaki ni 
Kaketa jinsei
Mou ii nokosu koto wa nai to
Kataku kuchi wo tozashita

Chinmoku no naka de
Oshiyoseru kanjou ga
Oritsukiteku

Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Hakanaku kieteitta
Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Kizutsuki yasukatta

Shizuka ni shinobiyoru
Owari no toki ni kizukazu
Mujaki ni hashaida toki wa
Tada sugiteku

Chiisana toiki ga
Shiroi ato wo nokoshite
Tozasareta sekai ni 
Tachisukumi
Hiekitta sono te wa
Mou donna nukumori mo kanjinai to
Kooritsuiteku

Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Hakanaku kieteitta
Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Kizutsuki yasukatta

Umareta koto no imi mo shirazu ni
Kieteyuku sonzai ni dare mo kizukazu
Hito no warai ni oshitsubusarete
Kodoku to te wo musunda 
Ano ko wa saigo ni
Waratteta

Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Hakanaku kieteitta
Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Kizutsuki yasukatta

Furitsumoru yukitachi wa
Anata no ikita
Akashi sae mo nokosazu
Shiroku shiteyuku
Furitsumoru yukitachi wa
Anata no ikita
Akashi sae mo nokosazu
Shiroku shiteyuku

Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Hakanaku kieteitta
Shiroku kegare wo shiranai 
Yuki dakara koso
Kizutsuki yasukatta

Tooku kikoeru ano ko no koe
Shiroi yuki no ashiato
Salju nun Putih
KOKIA

Butiran kristal salju
yang terlahir dari tetesan air mataku
terus menerus menetes
dan kemudian sirna

Kupertaruhkan hidupku 
dalam sekejap cahaya
hingga tak ada lagi yang tersisa
dan kututup mulutku dengan rapat

Dalam keheningan,
perasaan yang terus mendekat itu
kian membeku

Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia akan sirna sia-sia
Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia begitu mudah terluka

Kusadari hari terakhir
kian merayap perlahan
Waktu bermain yang kita lewati tanpa dosa
berlalu begitu saja

Embusan kecil napas
meninggalkan bekas putih
Aku diam membeku, 
di dunia yang terkunci ini
Tanganku yang kedinginan
sudah tak dapat lagi merasakan kehangatan
Kian membeku

Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia akan sirna sia-sia
Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia begitu mudah terluka

Tanpa memahami, tujuanku dilahirkan
Tak ada yang sadar, aku akan segera sirna
Terhancurkan oleh ledekan orang lain
Di saat terakhirnya,
anak yang terbelenggu kesepian itu…
Tertawa

Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia akan sirna sia-sia
Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia begitu mudah terluka

Salju-salju yang jatuh dan menumpuk
bahkan tak menyisakan
bukti bahwa kau pernah hidup,
membuat segalanya menjadi putih
Salju-salju yang jatuh dan menumpuk
bahkan tak menyisakan
bukti bahwa kau pernah hidup,
membuat segalanya menjadi putih

Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia akan sirna sia-sia
Karna salju nun putih itu 
tak mengenal noda
Ia begitu mudah terluka

Sayup terdengar suara anak itu dari kejauhan
Jejak kaki dari salju nun putih
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.