DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sakura Tange & Junko Iwao - Anata to Ireba Lyrics

Anata to Ireba Lyrics
あなたといれば 歌詞
Lirik Lagu Anata to Ireba
Kanji Romanized Indonesian
あなたといれば
丹下 桜・岩男潤子

風の中 髪をなびかせ
かけてゆく 羽のあるくつで
二人なら いつもの町も
新しい 顔を見せる

くじけそうな時は 
私がいるのよ
すぐに とんでいけるから 
いつだって

Don't you make me happy?
いつでも speclal to you 
楽しいこと
Don't you have a good time?
元気になれるわ
そばにいるだけで
Ooh ooh

オレンジの花が咲いてる
移り気な 青空みたいに
いろいろなことが おこって
私たち 大人になる

通り雨ならば 
かさはいらないね
虹の階段のぼれば 
青い空

'Cause you make me happy
いつでも speclal to me 
ステキなこと
'Cause you have a good time
二人で歩こう
雨上がりの道を
Ooh ooh

Don't you make me happy?
いつでも speclal to you 
楽しいこと
Don't you have a good time?
元気になれるわ
そばにいるだけで

'Cause you make me happy
いつでも speclal to me 
ステキなこと
'Cause you have a good time
二人で歩こう
雨上がりの道を
Ooh ooh

みんなうまくいく
So nice so fun
そばにいるだけで
Ooh ooh
とてもしあわせ
So nice so fun
Everytime I feel so good
Anata to Ireba
Tange Sakura & Iwao Junko

Kaze no naka kami wo nabikase
Kakete yuku hane no arukutsu de
Futari nara itsumo no machi mo
Atarashii kao wo miseru

Kujikesou na toki wa
Watashi ga iru no yo
Sugu ni tonde ikeru kara
Itsu datte

Don't you make me happy?
Itsudemo special to you
Tanoshii koto
Don't you have a good time?
Genki ni nareru wa
Soba ni iru dake de
Ooh wooh

ORENJI no hana ga saiteru
Utsuriki na aozora mitai ni
Iro iro na koto ga wokotte
Watashi tachi wotona ni naru

Toori ame naraba
Kasa wa iranai ne
Niji no kaidan noboreba
Aoi sora

'Cause you make me happy
Itsudemo special to me 
SUTEKI na koto
'Cause you have a good time
Futari de arukou
Ameagari no michi wo
Ooh wooh

Don't you make me happy?
Itsudemo special to you
Tanoshii koto
Don't you have a good time?
Genki ni nareru wa
Soba ni iru dake de

'Cause you make me happy
Itsudemo special to me 
SUTEKI na koto
'Cause you have a good time
Futari de arukou
Ameagari no michi wo
Ooh wooh

Minna umaku iku 
So nice so fun
Soba ni iru dake de
Ooh wooh
Totemo shiawase
So nice so fun
Everytime I feel so good
Karena Kita Bersama
Sakura Tange & Junko Iwao

Rambutku tergerai oleh sepoi angin
Mengenakan sepatu bersayap aku berlari
Bila kita bersama, kota yang sederhana ini pun
Menampakkan wajah baru berseri

Saat kau merasa putus asa,
Ingatlah bahwa aku ada
Karena aku akan segera terbang ke sana
Kapanpun waktunya

Kau selalu membuatku senang, kan?
Hal-hal yang menyenangkan
Selalu kuberikan spesial untukmu
Kau juga senang, kan?
Aku menjadi lebih bersemangat
Hanya dengan kita bersama
Ooh ooh

Bunga berwarna jingga bermekaran
Bagaikan langit biru yang selalu berubah
Banyak hal yang terjadi
Membuat kita tumbuh dewasa

Kita tak perlu payung, kan?
saat hujan gerimis
Jika kita menaiki tangga pelangi
disanalah langit biru terbentang

Karena kau membuatku senang
Kapanpun itu, selalu spesial bagiku
Hal-hal yang luar biasa
Karena kau juga senang
Ayo kita melangkah bersama
melintasi jalan sehabis hujan
Ooh ooh

Kau selalu membuatku senang, kan?
Hal-hal yang menyenangkan
Selalu kuberikan spesial untukmu
Kau juga senang, kan?
Aku menjadi lebih bersemangat
hanya dengan kita bersama

Karena kau membuatku senang
Kapanpun itu, selalu spesial bagiku
Hal-hal yang luar biasa
Karena kau juga senang
Ayo kita melangkah bersama
melintasi jalan sehabis hujan
Ooh ooh

Semuanya juga akan berjalan lancer
Betapa menyenangkan dan mengasyikan
Hanya dengan kita bersama
Ooh ooh
Aku sangat senang
Betapa menyenangkan dan mengasyikan
Kapanpun aku merasa sangat senang
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.