DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki [nZk]:Aimer - Next 2 U Lyrics

Dear friends
This Next 2 U is different 
from Next 2 U -eUC-
This one is Aimer version 
(all English lyrics)
and Next 2 U -euC- is naNami version 
(mixed with Japanese lyrics)
The single to be released next June
Kindly visit lyricalnonsense
for Next 2 U -euc- Lyrics 
[2016.04.04] 

なんか最近、和訳したって
ほんとうに面白いと思うので
ついに、はまってしまった
不自然な日本語ですみませんでした
まだまだ和訳したいと思います
[2015.06.28]
Next 2 U Lyrics
Next 2 U 歌詞 和訳付き
Lirik Lagu Next 2 U
Japanese English Lyrics Indonesian
Next 2 U (あなたのそばで)
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

作詞:cAnON.
作曲:澤野弘之

ちょっと休もう
さっきから光を通った
息を切らした
私たちの望んだことは
ここまで
辿り着けたんでしょう?
偽りのかな この気持ち?
予想以上に物凄く嬉しい
たぶん、何もかも
乗り越えられるそう

私は女王にならなきゃ
どこへ行っても、
喋ったときも
久しぶりなんだ
大人フリをしてないのは
あなたは私の化粧を
落とすからだよ

脱ぎなさい 私の服も 冠も
そして このまま眠りにつける
ずっと この時間を行き交う 私たちなのに
あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を
普通の恋する乙女になったよ
あなたのすぐそばにいた時には

まだ可愛がってくれるのかな?
あの日からずっと一緒にいた二人
日も 夜も
会話全然なし
あなたの眼差し感じた時
この心は天国へ
舞い上がったような感じ
たぶん、
苦しい傷も乗り越えられるそう

あなたは私に自由をくれたがった
遺産からの 自由 
流れ星のように 自由
泣いてしまったよ
こんなに優しくしてくれたから
私の化粧を落とすのは
あなただよ

脱ぎなさい 私の衣装も 靴も
そして このまま深呼吸できる
ずっと この時間を行き交う 私たちなのに
あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を
普通の恋する乙女になったよ
あなたのすぐそばにいた時には

約束してね
どんなに遠く離れても
いつも 私のこと 想って
絶対 心と心 素直にいてね

可愛い人よ キラキラ光って
私のリトルフォーチュンスター
そばにいるの?

脱ぎなさい 私の服も 冠も
そして このまま眠りにつける
ずっと この時間を行き交う 私たちなのに
あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を
二人きりの夢 見えるんだ

脱ぎなさい 私の衣装も 靴も
そして このまま深呼吸できる
ずっと この時間を行き交う 私たちなのに
あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を
普通の恋する乙女になったよ
あなたのすぐそばにいた時には
Next 2 U
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
 
Lyricist: cAnON.
Composer: Hiroyuki Sawano
 
Have a little break
We're running through the lights, 
out of breath
Our will 
made us right here, didn't it so?
Is this feeling fake?
We're happier 
far than we've ever known
Maybe 
we'll make it finally

I had to be the Queen 
Anywhere I went, anytime I talked
It's been a while since
I've not pretended 
to be a grownup
Cuz you make 
my makeup's off

Take off my dress and crown
Then I can fall sound asleep
We had paced back and forth all that time
You do never know that love I felt
I can be an ordinary girl
While I've been right next to you

Have I still been cared?
We've been together after all these days
No much time 
talking over day and night
When I feel your stare
My heart's like flying high 
above the phase
Maybe 
we'll overcome the scars

You want me to be free
Free from legacies, 
free like meteors
That's why I cried since
I've been attended to so kindly
You're who make 
my makeup's off

Take off my heels and gown
Then I can breathe in so deep
We had paced back and forth all that time
You do never know that love I felt
I can be an ordinary girl
While I've been right next to you

Won't you promise me?
No matter how far apart
Always keep thinking of me
We must be heart to heart

Baby...twinkle, twinkle!
My little fortunate star
Are you with me?

Take off my dress and crown
Then I can fall sound asleep
We had paced back and forth all that time
You do never know that love I felt
I can see the dream of you and I

Take off my heels and gown
Then I can breathe in so deep
We had paced back and forth all that time
You do never know that love I felt
I can be an ordinary girl
While I've been right next to you
Next 2 U (Di Sisimu)
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
 
Lyricist: cAnON. 
Composer: Hiroyuki Sawano
 
Istirahatlah sebentar
Kita telah berlari menempuh cahaya, 
kehabisan napas
Kehendak kita, telah menghantarkan kita 
hingga ke sini, kan?
Palsukah rasa ini?
Kita begitu bahagia 
lebih dari yang kita rasakan sebelumnya
Mungkin, pada akhirnya 
kita bisa mewujudkannya

Aku harus menjadi Sang Ratu
Ke manapun kupergi, kapanpun kuberucap
Begitu lama rasanya,
Semenjak aku tak berpura 
menjadi orang dewasa
Karena kaulah yang membuat 
make-up ku luruh

Tanggalkanlah gaun dan mahkotaku
Hingga aku bisa tertidur dengan nyenyak
Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu
Kau tak menyadari cinta yang kurasakan
Aku bisa menjadi gadis biasa
ketika aku berada di sisimu

Masihkah kau memperhatikanku?
Kita telah bersama melalui segala hari-hari
Tak banyak waktu 
untuk mengobrol sepanjang siang dan malam
Ketika kurasakan tatapanmu
Hatiku terasa terbang tinggi 
melampaui ambang batas
Mungkin berdua, 
kita bisa mengatasi segala luka

Kau inginkan kubebas
Bebas dari segala harta dunia, 
bebas seperti meteor
Itulah alasan mengapa aku menangis
Karena kau telah 
memperlakukanku begitu baiknya
Kaulah yang membuat make-up ku luruh

Tanggalkan sepatu dan gaunku
Hingga aku dapat bernapas dengan lega
Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu
Kau tak menyadari cinta yang kurasakan
Aku bisa menjadi gadis biasa
ketika aku berada di sisimu

Bersediakah kau berjanji padaku?
Tak peduli seberapa jarak memisahkan,
Pikirkanlah diriku selalu
Kita harus saling mengerti dari hati ke hati

Kasih… berkelap, kelip!
Bintang kecil keberuntunganku
Kau bersamaku?

Tanggalkanlah gaun dan mahkotaku
Hingga aku bisa tertidur dengan nyenyak
Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu
Kau tak menyadari cinta yang kurasakan
Kubisa melihat mimpi akan kita berdua

Tanggalkan sepatu dan gaunku
Dan aku dapat bernapas dengan lega
Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu
Kau tak menyadari cinta yang kurasakan
Aku bisa menjadi gadis biasa
ketika aku berada di sisimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.