DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

supercell - Perfect Days Lyrics

Perfect Days Lyrics
Perfect Days 歌詞
Lirik Lagu Perfect Days
Kanji Romanized English Indonesian
Perfect Days
supercell

誰もいない道路で
両手を広げ
歩いた
目を閉じてから
私はそっと
心の中で
小さな賭けをしたんだ

白線から落ちたら
負け
昔こんなのやってた
ああ。。なんか懐かしいな

It’s a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
いつか手は届くって
そう信じていた
けど空はあまりに遠かったから
ちっぽけな自分が
悲しく思えたんだ
 
思えたんだ
 
 もしも今隕石が
降ってきてるとしても
私は気がつくこともできず
天国行きで
まあいっか 
それもアリかな

あの日 小さな冒険
少し強くなれたような
ああ。。大切な思い出

It’s a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
きっと手は届くって
誰も信じてないけど
私知ってるんだよ 
だってほら見える
絶対つかまえるんだから
 
ああ。。
 
行き止まり
飛び越えて走る
どこまでも

It’s such……
such a perfect day
立ち止まって空を仰いだら
青い 青いキャンバスに
一筋の雲が
駆け抜けた いつかの空と同じ だから今 もう一度だけ手を伸ばした 手を伸ばした
Perfect Days
supercell
 
Dare mo inai douro de
Ryoute wo hiroge 
Aruita
Me wo tojite kara
Watashi wa sotto
Kokoro no naka de
Chiisana kake wo shita nda

Hakusen kara ochitara
Make
Mukashi konna no yatteta
Aah.. Nanka natsukashii na

It’s a perfect day
Hikokigumo hashitte oikaketa
Itsuka te wa todokutte
Sou shinjiteita kedo
Sora wa amari ni tookatta kara
Chippoke na jibun ga
Kanashiku omoetanda 
 
Omoetanda...
 
Moshimo ima inseki ga
Futte kiteru to shite mo
Watashi wa kigatsuku koto mo dekizu
Tengoku yuki de
"Maa ikka"
"Sore mo ari kana"

Ano hi chiisana bouken
Sukoshi tsuyoku nareta you na
Ahh~ Taisetsu na omoide

It’s a perfect day
Hikokigumo hashitte oikaketa
Kitto te wa todokutte
Dare mo shinjite nai kedo
Watashi shitterunda yo,
Datte hora mieru
Zettai tsukamaerun dakara

Ahh

Ikidomari
Tobikoete hashiru
Doko made mo
 
It's such......
 Such a perfect day
Tachidomatte sora wo aoidara
Aoi aoi KYANBASU ni
Hitosuji no kumo ga 
Kakenuketa Itsuka no sora to onaji Dakara ima Mou ichido dake te wo nobashita Te wo nobashita
Perfect Day
supercell

On the highway 
when there’s nobody
I walked 
while stretching wide my hands
after closed my eyes,
Quietly, I placed a little bet 
in my heart

If I exceed the white line,
I will lose
Long time ago, I used to do this
Aah~ it’s so bring back memories

It’s a perfect day,
run and chase after a vapor trail
I believe one day, 
My hands will reach that
But, the sky looked so far away
How tiny me,
I sadly thought
 
I sady thought
 
If now, the meteorites are
raining down on me
Without be able to realize that,
I will go to heaven
What am I thinking? 
Will something like that really happen?

Since that day, I feel a little stronger
After go to a little adventure
Aah~ So precious memories

It’s a perfect day
Run and chase after vapor trails
Surely, my hands will reach them
Even no one believes
But, I know!
See me!
I will definitely catch them
 
Aah~
 
Even if it’s a dead end
I will jump and run over it,
Wherever it is

It’s such……
such a perfect day
Stop your pace
and look up at the sky
I’ll soar a cloud 
in that blue canvas Same like that sky So now, once again I will stretch out my hand Stretch out my hand
Perfect Days
supercell

Saat tidak ada siapapun
di jalan raya
Kuberjalan
sembari merentangkan
kedua tangan
Kututup mata, 
Kubisikkan kecil di hatiku, tantangan

Jika aku keluar dari batas garis putih,
Kalahlah aku
Dulu, aku biasa melakukannya
Ah~ rasanya rindu akan masa itu

Hari yang sempurna,
Kala kukejar awan jejak,
Dan kuyakin, kelak
Tanganku kan mencapainya
Namun kusadari, 
Betapa luasnya langit ini
Dan betapa kecilnya diri ini
 
Betapa kecilnya...
 
Misalnya kini, 
Meteor jatuh menghujan
Aku tak menyadari
dan pergi ke surga
Apa yang kupikirkan ini?
Mungkinkah hal itu terjadi?

Sejak berpetualang kecil kala itu,
Sedikit kuatlah diriku
Aah ~ Betapa berharga kenangan itu

Hari yang sempurna,
Kala kukejar awan jejak,
Pasti, tanganku 'kan mencapainya
Meski tak ada yang percaya
Namun kutahu bahwa,
Lihat saja!
Aku pasti akan meraihnya
 
Aah~
 
Meski sudah tak ada jalan,
Aku akan melompat dan terus berlari,
Ke manapun

Sungguh….
Sungguh hari yang sempurna
Hentikan langkahmu
Tataplah angkasa
akan kububung 
seberkas awan di kanvas biru itu Seperti langit kala itu Sekarang, sekali lagi Kan kurentangkan tanganku Kurentangkan tanganku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.